- Нет. Он должен это сделать сам, - спокойно ответила Альма. - У нас ещё есть время.

Саймон принялся рыться в карманах, пока не наткнулся на какой-то мягкий узелок. Вытащив его из кармана, он поднёс к глазам локон голубоватых волос, перевязанный травинкой. Рея. «Ох, прелестница, неужели ты знала о том, что придётся приносить дар? А ведь и правда тот день действительно запал в душу». Саймон положил перед зайцем локон и отступил. Дух принюхался, потрогал лапкой волосы и те пропали.

- Он проводит нас. Но идти нужно след в след, - предупредила Альма и первой ступила вслед за духом.

- А что ты ему дал? - спросил Саймон Губи. Охранник бесхитростно развёл руками:

- Как что? Сало конечно! Я его для похлебки берёг, но что поделать.

Дух оказался ответственным проводником. Если путники отставали, то дожидался их, а если останавливались на привал, то непременно обегал тот участок, на котором можно было разместится. Путь занял целых три дня и вот на горизонте замаячили деревья и холмы. Казалось, что ноги сами понесли в ту сторону, а Одуванчик зафыркал и прибавил шаг.

Когда все вышли на твёрдую почву, то вздохнули с облегчением. Губи сразу же принялся устраивать лагерь, а Альма присела на корточки рядом с Зайцем и о чём-то с ним заговорила. Птом они вместе пошли за деревья. Саймон нашёл девушку у огромной стены-скалы. Её поверхность испещряло множество значком.

- Что это? Похоже на илларет.

- Il-daret. Язык предков.

Заяц у ног шаманки несколько раз подпрыгнул и растаял.

- Куда это он?

- Ахма-ра помог и больше не нужен. Но он показал эти письмена, - Альма коснулась камня. - Этим символам много лет.

- Я бы сказал сотен лет. Ты понимаешь, что тут написано?

Шаманка пожала плечами и сделала шаг назад, смотря выше.

- Alkar tur turr. Lamo a gloss gotres pura. The hig huraru kalu… kalubrautra. Tra-ri-ku hig. Fustu trura.

- Кто дура? - удивился Саймон.

- Trura - последний причал. Или последний берег.

- Или последняя обитель… Может прибежище?

- Может быть, - согласилась Альма. - То есть этот Tra-ri-ku нашёл своё последнее прибежище в горе… Нет в замке… В чём-то из камня.

- Ага. А потом… Tra-ri-ku illuza rig-ra pur Suzuqva a sur tip… purna bigut lar. A hig. A grat. A siquragu. Pay-purtra. «Tra-ri-ku, a gloss gotess hig. Lag! Alag! Tar! Tar! Tar!». Он встретил Suzuqva и послал её на три буквы?

- По-моему он на неё просто накричал, - засомневалась Альма. - Не знаю. Что такое Lag?

- Проклятая.

- А Alag?

- Проклинающая, - Саймон взлохматил волосы. - Она и сама была проклята и прогнала его. Постой, вот тут. Смотри.

Он указал на самый низ, где изображалась пляска медведя и голой девицей.

- Приходящий, - прошептала Альма.

- И вы в него верите? Думаю у вас с Губи будет много тем для разговора.

- Я в него не просто верю. Я его видела, - она как-то странно повела плечами и указала на ещё несколько строчек над рисунком. - Karu nuru tru a fa. Paskvet rig. Tra-ri-ku hig. Lag! Alag! Ilag! Suzuqva i Uk-ir-art raful hig.

- Ты неправильно читаешь, - мрачно сказал Саймон. - Не hig, а thar. Руна смерти. А hig - это жизнь. Они отличаются только количеством точек.

- Тогда будет… Suzuqva i Uk-ir-art raful thar. Ha askur «Birku! Ilku! Op…» - Альма замолчала, прикрыв рот рукой. - Я поняла. - Она схватила Саймона за руку и заставила сделать пару шагов назад. - Смотри! Рисунки стёрлись, но всё видно!

- Что я должен увидеть? Разврат с медведем?

- Да нет! Смотри!

Она заставила сделать ещё несколько шагов назад. И тут Саймон увидел. Знаки складывались в рисунки. Они были плохо различимы, но… Альма затараторила:

- Кто-то по имени Тра-ри-ку пришёл в эти земли и поселился у Сузугвы. Если я правильно помню, то Suzuqva - это Владычица. Он поселился в её то ли замке, то ли доме. Они танцевали и пели песни, благодаря чему земли наполнились жизнью. А потом что-то случилось. Да, вот! Он должен был уйти, а она не хотела этого. Заставила его остаться. Прокляла. Тра-ри-ку превратился в медведя и… разорвал проклятие. Накричал на неё и ушёл. А она разорвала свой дух на две части - birku и ilku…

- День и ночь, - закончил за девушку Саймон. - А потом земли эти покрыли снега.

- Да, но знаешь, что самое безумное? Uk-ir-art - это Приходящий.

- Tra-ri-ku наоборот — Уходящий. И куда он ушёл?

- Просто ушёл. Тут не сказано. Только, что Владычица потеряла душу.

Альма обхватила себя руками, стараясь скрыть дрожь:

- Меня беспокоит другое. Кто написал это послание?

- И куда они делись после.

Оба огляделись, словно вот-вот на них должны были выбежать люди.

- А там не сказано, как снять проклятие? - поинтересовался Саймон.

- Нет.

Они вернулись к стоянке, где неунывающий Губи уже готовил похлёбку, а рядом с ним сидел Ахма-ра. Он поводил ушами, слушая охранника.

- … самое главное, знаешь что, заяц? А самое главное добавить немного сухих грибов, истёртых в порошок. Вот, смотри! Всего пара щепоток, а запах как будто тут не меньше лукошка белых, - Губи развязал горловину мешочка и высыпал немного бело-коричневого порошка в похлёбку.

Заяц действительно принюхался к вареву и казалось удовлетворенно кивнул.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги