– Ни… Ни в коем случае, – очухавшийся Равеслаут не сразу, но все-таки вернул себе голос госпожи Поудди. – Никакой огласки! Я и так жертва ужасных обстоятельств, а если еще и сплетни пойдут… Это станет концом моей репутации и планов на удачную партию!

– Удачная партия, говоришь? – задумчиво повторил за ней бородач. – А что, дамочка, пошла бы за меня? Я б тебя от тех бед прикрыл, тем более, что он сам виноват, паскудник этот мертвый.

Пепел, непонятно чем оглушенный больше — ударом по башке или вопросом, тупо похлопал глазами. Кажется, таких предложений заместителю начальника тайной канцелярии еще никогда не поступало.

– Думаю, это стоит обсудить позже и при других обстоятельствах, – ловко ушел он от темы. – Сейчас слегка не до того, не находите, почтенный?

А получив в ответ кивок, приправленный пристальным взглядом, заломил руки и продолжил:

– Полагаю, нужно сделать все, чтобы мое имя не связали с этим ужасным происшествием!

– Выходит, за меня не пойдешь, так? – в сообразительности рыбаку было не отказать.

– Вы поймите, – зачастила дама, прижав ладошки к отсутствующей груди, – Я очень, очень ценю ваш порыв! И ваше благородство. И желание спасти бедную девушку из этой ужасной ситуации, прикрыв мою пошатнувшуюся репутацию своей безупречной… Да-да, поверьте, я никогда этого не забуду. Знаете, я вам стихи посвящу! Несколько!..

До мужика внезапно дошло, что со своим предложением он, кажется, поторопился.

– Но нет, – печально закончила Поудди точно уловив и момент, и его настроение. – У меня еще есть некоторые обязательства перед моим работодателем, а он, знаете, тоже человек крайне благородный. Крайне, уверяю вас! Кстати, ему я стихи уже посвящала…

И вот тут рыбак понял еще одно — ему все-таки здорово повезло. Необыкновенно! Сказочно! Она ведь могла и согласиться!!!

– Ладно, – быстро пробурчал он, пока та вдруг не передумала ему отказывать. – Я не в обиде.

– Я так счастлива, что вы поняли меня правильно, – снова начала было жертва обстоятельств, но ее быстренько перебили:

– Да. Будь уверена, дорогуша, понял я все как надо — правильнее не бывает.

– Но стихи я вам все же посвящу! Обязательно! Возможно, это даже будет поэма.

Тот в ответ быстро кивнул, счастливый уже оттого, что так легко отделался.

В итоге госпоже Поудди помогли осторожно перебраться в рыбачью лодку, труп оставили как есть, а баркас взяли на буксир, надежно и умело привязав к корме. Пепел быстро просек, что бородач смотрит на крепкое суденышко со все большим одобрением и интересом, и решил на этом сыграть:

– Какое счастье, что эта лодка такая надежная и солидная!

– Баркас, – как-то механически, думая явно не о том, поправил ее рыбак. И снова уставился на находку, похоже, уже мысленно примеривая ее к своему хозяйству из двух других лодок и дома. И убеждаясь, что впишется она туда идеально.

– Да, баркас, – не стала та спорить. – Но это действительно счастье, что даже без управления он не перевернулся! Очень надежный, да. И плавает далеко. Ну, так они сказали.

– Далеко? – крайне заинтересовано прищурился мужик.

– Они? – одновременно с ним полюбопытствовал Стави.

– Ну да, – кивнула Поудди. – Они. Я почти ничего про них не знаю, но… А давайте вам все по порядку расскажу?

– Конечно, дорогая, – подключилась к беседе Лит. – Если ты уже в силах.

– Думаю, что да, – несколько неуверенно, но все же согласилась она в ответ. – Я… Я попробую. .

– Мы слушаем, – изобразила внимание девушка. – Такая ужасная история. Как ты в нее угодила?

– Знаете, я сперва вообще ничего не заподозрила. Эти двое…

– Двое? – опять попытался перебить ее Стави, но Лит очень выразительно взяла мужа за руку — мол, не вмешивайся, душке Поудди и так нелегко говорить. Тот понятливо замолчал, давая Пеплу возможность с упоением врать дальше:

– Да, двое. И поначалу они были вполне вежливы, сказали, что нездешние, откуда-то издалека приплыли…

– Пришли, – механически поправил ее бородач.

– Точно, вот так и сказали. А еще сказали, что немного деньжат, что я заплачу, им очень кстати придутся. Мол, закупиться кое-чем нужно, а то за долгую дорогу поиздержались…

– Ну да, не нашенские, – подтвердил рыбак. – Я сразу понял. У нас такого дер… простите… В общем, нету у нас таких. Точно нету.

– Ну вот и мне еще в порту сказали, когда эту прогулку советовали, что все безопасно, никакого риска и потом будут очень приятные впечатления.

– Да, если с нашими — всегда так, – опять охотно подтвердил тот.

– И поэтому я очень, очень испугалась, – госпожа Поудди слегка всхлипнула. – Когда усадив меня в этот их баркас, они прям на берегу начали ссориться, кто сядет на весла, а кто…

Голос ее затих было совсем, но в итоге с силами она собраться смогла:

– А кто будет… будет развлекаться со мной первым…

– Вот паскуды! – возмутился мужик вполне искренне.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии В пепел

Похожие книги