Переделав все неотложные дела, лорд Навье, наконец, смог заняться собой, уверенный в том, что слуги в точности выполняют его распоряжения в отношении гостьи. О том, что что-то пошло не так, он понял сразу, как только столкнулся с леди Белиз, поджидавшей его на выходе из купальни. Почтенная вдова пребывала не в лучшем расположении духа. Гримаса недовольства исказила красивые черты женского лица, лишая его привлекательности. Она с трудом сдерживала бурлящий в ней гнев. Хорошо хоть у Белиз не имелось ни капли дара, не то не обошлось бы без разрушений.

Неожиданно для себя Мартель по-новому взглянул на вдову друга. Еще недавно он считал ее вполне милой: светлые волосы, вздернутый носик, голубые глаза, тонкие брови и как бы в противовес им пухлые губы. Вероятно, в детстве ее называли не иначе как ангелочком и скорее всего она с рождения не знала ни в чем отказа. При этом Белиз старалась вести себя в высшей степени пристойно. Не досаждала ему по пустякам, держалась всегда подчеркнуто вежливо, не позволяя себе и тени упрека в гибели мужа. Напротив, весьма ценила проявленное им великодушие. Герцог ведь и впрямь мог обойтись с ней достаточно жестко, как и полагалось с женой предателя, но вместо этого подарил ее сыну баронство, да к тому же разрешил им, хоть и временно, поселиться в собственном замке.

Встречались они не часто, лишь за обедом. В остальное время Мартель был занят делами герцогства, а еще пытался бороться с зависимостью от одной зеленоглазой ведьмы. В общем, ему было не до леди Белиз.

Теперь же он вдруг увидел, как сильно она изменилась. Не будь лорд Навье уверен в том, что до сих пор не женат, решил бы, что перед ним стоит сама герцогиня — хозяйка этого замка.

От скромной жены рыцаря не осталось и следа. Белиз буквально преобразилась. Красивое двухслойное платье из тяжелой парчи, сшитое по последней столичной моде, уложенные в высокую прическу волосы и полный комплект драгоценностей, который уместно смотрелся бы лишь на званом приеме, но не в повседневной жизни, делали ее практически неузнаваемой.

Великолепие наряда шокировало лорда в первый момент. Он конечно же выделял несчастной женщине определенную сумму на мелкие расходы, но стоимость платья и драгоценностей без сомнений превосходила ее в разы.

Нахмурив брови, Мартель молча выслушал резкие слова женщины о недопустимости его поведения. Якобы своим поведением, он нарушает не только приличия, но и делает невозможным ее дальнейшее пребывание в этом замке. При этом Белиз так сверкнула глазами, словно и впрямь полагала, что имеет право на какие-то претензии в его адрес.

Она явно ждала немедленных извинений. Вот только за что ему извиняться, герцог так и не понял, так как, занятый собственными мыслями, не услышал и половины гневной тирады, обрушенной на него этой дамой.

— Что конкретно вас не устраивает, леди Белиз? — осведомился он сухо.

Распалившаяся до крайности женщина ответила чересчур резко:

— Я не потерплю блуда в этих стенах! — вскричала она, патетично заламывая руки.

— Вас никто не удерживает тут силой, — отрезал лорд, чувствуя, как внутри него все вскипает от раздражения, вызванного несправедливостью обвинений.

— Но как же… — растерялась скандалистка, мигом утратив запал.

Губы ее задрожали, на глаза навернулись слезы. Еще мгновенье и по щекам женщины покатились прозрачные капли.

Мартель редко имел дело с женскими истериками, а потому совершенно растерялся, не зная, что делать — то ли продолжить разыгрывать праведное возмущение, то ли сменить гнев на милость, пока в его доме не случился настоящий слезоразлив.

Лорд Навье выбрал третий вариант — он молча развернулся и ушел прочь, решив самостоятельно во всем разобраться. Ведь если подумать, то леди Белиз закатила истерику не на пустом месте, а значит, в его замке творится что — то неладное.

Неладное обнаружилось почти сразу, как только ему доложили, что гостью отмыли и разместили в хозяйских покоях, в соответствии с его распоряжением. Как ни старался Мартель, он не мог вспомнить, чтобы давал подобное распоряжение на счет Абелии. Помнил лишь, что велел о ней позаботиться, понадеявшись на то, что девушки, прослужившие у него не один год, не нуждаются в дополнительных пояснениях. Оказалось, они поняли все неверно.

В результате чего, одно маленькое недоразумение чуть было не вылилось в большой скандал. Счастье, что леди Белиз не пришло в голову с позором выгнать его гостью из замка. Видимо до такой степени наглости она еще не дошла, хотя сегодняшнее ее поведение определенно заставляло задуматься о разумности принятого им решения. Не стоило идти на поводу у жалости. В конце концов, благодаря ему, у вдовы имеется собственная крыша над головой и вполне неплохой доход от поместья.

Перейти на страницу:

Похожие книги