Торжества открывают еще засветло: так заведено, что придворные начинают веселье, а король и высокие гости прибывают позже остальных. Владетельные лорды являются раньше короля, но после остальных гостей, и, наверно, в этом есть какой-то смысл. Во всяком случае, не приходится слоняться по полупустому бальному залу, разыскивая знакомых.
– Милорд брат мой! – Ксенна подхватывает Дейна под руку. – Да ты нервничаешь!
– Не более твоего, – отвечает он.
– Но для меня это первый бал в королевском дворце, а…
– Для меня тоже, не забывай, – невольно улыбается Дейн. – Вернее, я был однажды на празднике, но так давно, что уже не упомню, сколько прошло лет. И не танцевал. Старался, чтобы меня вообще не заметили, и мне это, кажется, удалось… Словом, не считается, и для меня этот бал – первый.
– А я полагала, ты ободришь меня, – вздыхает девушка.
– Как сумею, – кивает он. – Ты запомнила все, о чем я тебя предупреждал?
– Да. – Она смотрит серьезно. – Я не подведу тебя. Я не настолько глупа.
– Думай я, что ты глупа, я не вызвал бы в столицу именно тебя, – улыбается Дейн.
И они входят в огромный зал, следом тянется свита – вернее, телохранители. Дейн думает, что с Ксенной должны быть еще две-три девушки и вдобавок замужняя дама почтенных лет… Негоже знатной леди появляться без наперсниц! Но где их взять? Вызвать из дома он уже не успевал, а нанятым не слишком-то доверял. Опять же лорд Кервен ничего не сказал об этом, так, может, не настолько оно и важно?
Впрочем, поздно уже рассуждать: распорядитель объявляет их имена.
Что дальше? Ксенна крепко держится за его локоть, растерявшись в веселом шуме и пестром водовороте нарядов, да и сам он чувствует себя не лучше.
– Кого я вижу! Мой любезный лорд! – выручка приходит неожиданно.
По счастью, на таких праздниках позволены некоторые вольности, и можно не называть собеседника полным титулом. Этого Дейн прежде и вовсе не знал, хорошо еще, решил освежить в памяти этикет.
– Я уже не чаял дождаться вас! – продолжает лорд Ниорис. – Представьте же меня своей очаровательной спутнице!
– Лорд Южных земель, – говорит он Ксенне и поворачивается к коллеге. От сияния его улыбки может пойти голова кругом и у взрослой дамы, не говоря уж о юной девушке, и Ксенна не исключение. – Моя племянница, леди Ксенна.
– Безмерно счастлив видеть вас, миледи. – Ниорис склоняется в изысканном поклоне, едва прикасаясь к пальцам девушки, та отвечает реверансом. – Признаюсь, когда ваш дядюшка заявил, что вы с ним одно лицо, я вообразил нечто ужасное…
– Почему ужасное? – срывается у Ксенны.
– А вы обращали когда-нибудь внимание, как милейший лорд Данари выглядит в глубокой задумчивости? – Ниорис корчит уморительную рожу.
– Неправда, милорд, я много раз видела его в такие минуты, и никогда он не выглядел настолько… настолько…
– Нелепо, – подсказывает Дейн, радуясь уже тому, что Ксенна хотя бы не немеет перед новым знакомцем, как это обычно случается с ним самим.
– Верно. Я перепутал, приношу свои глубочайшие извинения, – с досадой говорит Ниорис. – На самом деле лорд Данари, когда грезит о чем-то на заседании Совета, то есть, конечно же, обдумывает важные проекты, выглядит вот так!
На этот раз у него действительно получается похоже: лицо теряет всякое выражение, глаза стекленеют, взгляд устремляется куда-то сквозь собеседников…
– Я что, в самом деле настолько пугающе смотрюсь со стороны? – невольно спрашивает Дейн.
– Я привыкла, милорд брат мой, а вот посторонним, наверно, с непривычки бывает не по себе.
– Точно подмечено, миледи, – смеется Ниорис, и его живая мимика резко контрастирует с недавней застывшей маской. – Признаюсь, первые несколько заседаний, на которых присутствовал милейший лорд Данари, я провел как на иголках.
– Это почему же? – хмурится Дейн.
– Так ведь непонятно было, чего от вас ожидать, мой дорогой лорд! Кто вас знает: созерцаете вы нечто внутри себя, не обращая внимания на происходящее вокруг, или же вошли в подобие боевого транса и сейчас придется прятаться от вас под столом? Хотя нет, лучше за лордом Кервеном, – добавляет южанин, поразмыслив, – он заметно прочнее.
– Неужели?
– Да, стол на моей памяти трижды улетал… гм… прочь. Если присмотритесь, сумеете разглядеть, где обновляли кладку после того, как в стене образовалась очередная дыра. А вот лорда Кервена еще никто не сумел выкинуть в окно, хотя, думаю, многие пытались.
– Ты уверял, что заседания Совета невероятно скучны, – Ксенна смотрит на Дейна с укоризной, – а оказывается…
– Поверишь ли, я не застал ничего подобного, – честно говорит он. – Хотя… Да, иногда опасался прежнего лорда Западных земель, но все как-то обходилось.
– Конечно, обходилось, мой любезный лорд: нашему председателю надоело чинить стены, и он предпринял кое-какие меры против, скажем так, спонтанных выбросов агрессии со стороны некоторых участников Совета, – ухмыляется Ниорис. – И очень кстати, потому что наш прекрасный лорд Сейтен, равно как и его предшественник, не отличается долготерпением. Вы же помните, как он впервые явился на заседание, разве нет?
– Вроде бы тогда ничего не произошло…