Да, я добился всего, чего хотел. Я снова возглавляю топ самых богатых холостяков мира по версии Forbes. Я успешен, востребован, властен. Но я одинок. И мне не нужна любая другая, чтобы скрасить мое одиночество. Мне нужна только Кендалл, чтобы она заполнила собой весь мой дом.

Едва открываю рот, чтобы выпроводить друга, меня прерывает звуковое оповещение об смс. Вытаскиваю телефон из кармана брюк и прищуриваюсь в недоумении.

К: «Найдешь меня, если будешь следовать инструкциям. Первую получишь от Дьявола».

– Что за чушь? – утыкаюсь носом в экран, перечитывая сообщение. – От какого такого Дьявола?

– Тебя кто-то послал к дьяволу? – ржет Джейсон, попивая шампанское из горла бутылки. – Покажи, – он выхватывает телефон из моих рук и читает сообщение Кендалл. – Так у вас ролевые игры? Вау. Обожаю. И ни разу не сомневался, что Кенди не против позабавиться. Вспомни Вегас…

– Закрой рот, – толкаю Джейсона в плечо. – На твоем месте, я бы никогда не вспоминал об этом.

– Ауч… – Джей хмурится и чешет место, куда пришелся удар. – Понял. Я просто помогу разгадать сообщение, ладно? – он вертит мой телефон в руках и перечитывает текст. – Дьявол. Инструкции ты получишь у Дьявола. Что эта хрень вообще значит? Какое-то древнее вероисповедание? Секта поможет нам спуститься в ад?

Ад… Больше, чем ад.

Дьяволом Серена всю жизнь звала Эзру.

– Я все понял, – отбираю у Джейсона свой телефон. – Мне нужно позвонить отцу.

– Только не говори, что он возглавляет культ сатанистов.

– Бери выше. Он и есть Дьявол.

***

Поздравление и подсказка Эзры приводят меня в бар Фраев, который много лет назад принадлежал Эзре. Стенли тогда работала здесь барменшей, а Серена едва не вытолкала хозяина бара – моего отца Эзру – на улицу. Забавное первое знакомство. В тот день между ними вспыхнула взаимная, искренняя, всепоглощающая ненависть с первого взгляда. Но все мы знаем, во что это выливается.

Поэтому я здесь. Подсказка от Эзры гласила: «Там зародилась Панда. Следующая подсказка от той, которая взяла ее на работу».

Историю знакомства Эзры и Серены я слышал тысячу раз. И каждую тысячу Эзра не уставал повторять, что именно Стенли вовлекла его в этот сущий «ад». Здесь нужно учитывать, что для этих двух ненормальных слово «ад» имеет абсолютно противоположное значение – «счастье», «любовь», «целый мир». И когда знаешь, татуировка на груди моего отца «Больше, чем ад» обретает совершенно противоположный глубокий смысл.

– Они не сатанисты, клянусь, – поясняю Джейсону, когда заканчиваю рассказывать ему историю Эзры и Серены.

– Ага, так уж я и поверил. Ривера называет тебя демоном. Совпадение? – друг крестится. – Не думаю.

– Я не их родной сын, Джейсон, успокойся. И перестань хлестать шампанское. Кажется, утром ты дарил эту бутылку мне.

– Ты не принял подарок и вместо этого вовлек меня в тайны своего семейного культа. У меня стресс.

– Тогда зачем увязался за мной? – торможу у бара, где, судя по подсказке, меня должна ждать Стен.

– Люблю приключения.

– Кендалл придумала эту игру не для тебя, – напоминаю ему в десятый раз.

– Неважно. Я уже в теме. Идем за подсказкой, – Джей вываливается из машины, спотыкается и едва не падает на землю, хватаясь за капот. – Все хорошо, старик. Я в норме. Идем.

***

Стенли обнимает меня и говорит, что следующая наводка скрывается в баре за предметом, который напоминает мне Кендалл.

Убиваю на поиски час, пока не вспоминаю, как называется бар.

Hurricane(в переводе с англ. – ураган).

Это и есть моя Кендалл. И чтобы сделать следующий шаг к ней, мне пришлось воспользоваться стремянкой.

– Едем, Джей. Я знаю следующую точку, – усмехаюсь, читая записку, вытащенную из-под рождественской мишуры, накрученной на вывеску бара:

«А разве демоны водятся под ивами? Спроси у той, которая так решила».

– Придется встретиться сегодня и с Риверой, – подталкиваю друга к машине. – Только будь готов, она не из самых приятных девушек.

– Не знаю, мне нравится, – Джей стряхивает с куртки хлопья снега и забирается в салон Шевроле. – Видел ее ноги? Они как будто никогда не заканчиваются.

– Джей, ей всего восемнадцать. Ее бесконечные ноги не для твоих глаз. Так что не смей таращиться.

– Я всегда буду таращиться. Грех не смотреть на такие ноги. И талию. И си… – он прокашливается, когда ловит мой суровый взгляд. – Лицо. Ты видел, какая она красивая?

– Едем к Ривере, а потом я отвезу тебя домой. Ты надрался, старик.

***

Ривера поджидает меня у назначенного места – под заснеженной ивой, скрестив руки на груди. Она переступает с ноги на ногу и глубже зарывается подбородком в ярко-розовый пушистый шарф. Как только я торможу у обочины, ее спокойное выражение лица окрашивается недовольством.

– Я чуть задницу здесь не отморозила, пока ты ехал, – возмущается она, стоит мне выйти из машины.

– А я ведь просил тебя ехать быстрее, – вмешивается Джейсон, который тоже решил выползти вслед за мной. – Видишь, к чему привела твоя мания следовать правилам? Малышка едва не отморозила свою красивую задницу!

– Джейсон, – рыкаю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Под слезами Бостона

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже