Трейси с интересом разглядывала стеллажи с разнообразными книгами. Шкафы были сделаны из черного дерева и тонули в слабом освещении, только корешки некоторых книг слабо мерцали, надежно укрытые в своем полумраке. Здесь были собраны книги разных эпох. Трейси приметила несколько экземпляров, которым было около двух сотен лет. Раньше она никогда не бывала в подобных местах. Кожаные потрепанные корешки старинных книг бросались в глаза и вызывали какое-то странное чувство благоговения. Многие из них могли быть написаны во времена творчества самого автора, а то и подписаны им. Прикоснуться к этому казалось чем-то невероятным. От этих мыслей у Трейси пробежали мурашки по коже.
Через несколько секунд на пороге показалась невысокая пожилая дама. Капитан подумал, что, вероятно, этой женщине лет не меньше, чем произведению, которое она играла. Старушка мягко улыбнулась, увидев гостей, и почтительно поздоровалась.
– Добрый вечер. Чем я могу вам помочь, – медленно проговорила она.
– Здравствуйте, меня зовут Трейси, а это мой спутник, капитан Балм, – ответила Трейси, – нас интересует одна книга и мы бы хотели кое-что спросить у вас.
Балм учтиво поклонился старушке.
– Ох, капитан? Что-то случилось? Здесь место тихое, редко кто к нам заглядывает, – голос ее стал слегка тревожным.
– Нет-нет, – поспешила успокоить старушку Трейси, – ничего не случилось, мы лишь хотели поинтересоваться одной книгой.
– Ну и хорошо, раз ничего не случилось. Ах, да, меня зовут Элиза Буанье. Это мой магазин, уже более сорока лет я продаю здесь книги, – ее голос стал спокойнее, старушка оглянулась по сторонам, – в этом доме когда-то была целая библиотека, сейчас книг осталось не так много. Сначала книгами торговал мой дед, потом его дело продолжил отец, а теперь этим занимаюсь я.
Она откашлялась, а потом продолжила:
– Я оставила это место нетронутым, эти шкафы, как и многие из книг – памятники своих эпох, настоящие редкости. Вот только люди сюда редко заходят. Ценители антикварных книг встречаются нечасто, большинство предпочитает новые книги. Я даже подумывала убрать табличку с двери и закрыть магазин.
– Мадам Буанье, здесь очень красиво, все эти книги… у меня вызывают изумление. И вы замечательно играете на фортепиано, – с улыбкой заметила Трейси.
– Спасибо, дорогая, – старушка слабо улыбнулась девушке, – что же, вы проходите, присаживайтесь вот сюда, – она указала на диван в соседней комнате.
– Благодарю вас, – ответил Балм, следуя за мадам Буанье.
– Что же вы хотели у меня спросить? Какая книга вас интересует? – прерывисто спросила она, присаживаясь на кресло, стоявшее рядом.
– Мадам Буанье, – начала Трейси, – вы хорошо знаете этот район? Мы бы хотели узнать об одной антикварной лавке, которая упоминается в книге.
– Я прожила здесь более восьмидесяти лет. Иногда память меня подводит, но я помню очень многое. Кто знает, может и смогу вам чем-то помочь.
– Нас интересует «Шагреневая кожа». В ней упоминается один антикварный магазинчик, быть может…
– О, Бальзак. Да, прекрасно ее помню, кажется, у меня есть экземпляр тысяча восемьсот девяносто седьмого года. В свое время я читала очень много романов, а потом зрение испортилось, вас то едва вижу, – она улыбнулась, поправляя очки, и замолчала.
– В этой книге упоминается антикварный магазин, лавка старьевщика, мы ищем это место, – аккуратно повторила Трейси.
– Ах да, лавка. Знаете, это произведение очень символичное. В книге наряду с шагреневой кожей в лавке продается портрет Иисуса, написанный Рафаэлем Санти. У молодого человека точно такое имя, но не это главное. Картина, как и кожа, излучает свет. Но этот свет, очевидно, совсем другой. С одной стороны – дьявол, с другой – Бог. Некое равновесие. Кроме того, если обвести контур Иисуса на полотне, то…
Балм слегка кашлянул, Трейси посмотрела на него с укором. Капитан не просчитался – мадам Буанье отвлеклась на его кашель и вспомнила, о чем спрашивала ее Трейси:
– Ох, извините, я совсем заговорилась.
– Ничего страшного, – улыбнулась девушка, – вы очень интересно рассказываете, пожалуйста, продолжайте.
– Вы спрашивали про антикварную лавку, ага… Раньше таких лавок старьевщиков было много, а потом большинство из них пропало. Еще когда отец мой только приступил к управлению магазином, недалеко отсюда была одна такая лавка. Он даже лично знал старьевщика. Но она закрылась довольно давно. Это место очень походит на то, что упоминается в книге, попробуйте заглянуть туда. Сейчас там магазин сувениров, или сладостей, точно не помню. Секунду, я объясню вам, где находится тот магазинчик.
Старушка поднялась с кресла и подошла к окну, пригласив следовать за собой. Она указала рукой на поворот улицы и объяснила, как пройти к магазину, в котором раньше располагалась антикварная лавка.
– Спасибо вам, вы очень нам помогли, – Трейси сердечно поблагодарила мадам Буанье.
– Что же, надеюсь, что это то самое место, что вы ищите, – ответила старушка, – вы точно его найдете, но учтите: если верить книге, когда-то этим местом владел человек нечистый, человек с душой демона. Будьте осторожны.