К моему удивлению, в голосе инспектора не было ни иронии, ни ехидства, ни даже справедливого негодования. Он совершенно серьезно спрашивал Фиору, что в этой ситуации можно сделать.
– Как-как… Разумеется, довести ритуал до конца! Записи у меня остались. Перебросить ритуал на другого человека – дело нехитрое, если умеешь. Да и собрала я уже все, что надо. Одной только звездной пыли не смогла добыть. В прошлый раз ее Марианна вытребовала у лавки, случайно. Просто не знала еще, что снята с продажи, вот и получилось.
Она посмотрела на инспектора умоляющим взглядом.
– Позвольте мне провести ритуал! Возможно, это единственный шанс спасти бедняжку!
В ее голосе звучало отчаяние и мольба.
Хм… Вот уж не могла бы подумать, что суровая редакторша станет за кого-то так переживать. А ведь больше, чем за себя саму! Я вспомнила, сколько эта дамочка наломала дров, как накуролесила, пытаясь добраться до заветного набора. И ведь это не для себя, а для посторонней, в общем-то, девчонки из другого мира!
Нет, понятно, они подружились, она чувствовала свою ответственность – все-таки поддержала безумную затею и даже участвовала в подготовке.
И все же я посмотрела на Фиору совсем другими глазами.
– Так вы мне разрешите? – с надеждой спросила она.
– Разумеется нет, – отрезал инспектор.
Я ахнула.
Неужели снова ошиблась? Нет, я, конечно, в курсе, что у графа Керта нет сердца, но позволить бедной девушке целую вечность болтаться между мирами – это уже как-то чересчур, пусть даже она попала туда по собственной глупости и самонадеянности.
– Такими вещами не должны заниматься маги-недоучки, – продолжил инспектор. – Сейчас вы отдадите мне все записи, все, что собрали для ритуала, и я передам это специалистам. Тогда у девушки будет какой-то шанс.
Я с облегчением выдохнула. Почему-то мне было отрадно узнать, что инспектор, пусть и бессердечный, но все же не распоследняя сволочь.
Он повернулся ко мне.
– Вам пора идти к гостям. Начните вашу речь или что там вы запланировали, а мы под шумок выскользнем из лавки.
– Через окно? – уточнила я.
– Нет, через дверь, как все нормальные люди.
Инспектор одарил меня таким взглядом, что я снова почувствовала себя полной идиоткой. Вот умеет же он!
– Ну же, – поторопил меня он. – Думаю, ваше любопытство вполне удовлетворено. Дальше обойдемся и без вас.
Я фыркнула, развернулась и гордой, независимой походкой направилась к выходу. Но уйти красиво не получилось: у самой двери вспомнила кое-что важное. Обернулась и спросила у Фиоры:
– А проклятье вы зачем мне прислали? Что бы ни случилось с вашей подружкой, я точно не виновата… И добыть эту вашу пыль моя смерть точно бы не помогла!
– Какое еще проклятье?
Изумление Фиоры было таким искренним, что стало понятно: это не она. Проклятье предназначалось мне, и прислал его кто-то другой.
А значит, далеко не все опасные тайны раскрыты.
Я вышла за дверь и остановилась на пороге, едва не уронив челюсть. Мастер Гастор действительно развлекал публику. Да как! Он жонглировал инструментами. И получалось у него не хуже, чем у ребят в цирке. Топоры, рубанки, молотки взлетали в воздух, и он так ловко их ловил, что я сама присоединилась к восторженной публике, громко зааплодировала, закричала «Браво». Мастер повернулся ко мне, умудрившись ничего при этом не уронить. Ловко поймал все, что летело, положил на землю, а потом торжественно объявил:
– А теперь то, ради чего мы все собрались. Наша хозяйка представит вам настоящую магию!
Публика взорвалась аплодисментами. А я похолодела. Мне ведь действительно придется что-то говорить, рассказывать о товарах, показывать. Нет, я и прежде это делала, да по стольку раз, что текст, наверное, знала наизусть. Но никогда еще на меня не было направлено столько глаз. Не справлюсь, точно не справлюсь. Буду выглядеть глупо и жалко. Все послушают недолго, а потом разойдутся.
Усилием воли задавив панику, я распахнула дверь лавки и заявила:
– Магия делает жизнь проще и веселее. И сейчас я покажу вам как.
Я нырнула в лавку и притащила первый лот на нашей презентации.
Каких моральных усилий мне стоило выбрать именно его! Вещица должна была быть одновременно полезной и зрелищной. Я перебирала варианты, но идеального так и не нашла, пока не остановилась сотканной из живого огня фигурке петуха. Упругий, словно пытаешься потрогать мощный поток воздуха и тёплый, он не только нагреет печь, но и защитит дом от пожара. Я взяла у Ингри горящую деревяшку, и петушок тут же ожил, хлопнул крыльями, отчего настоящий огонь буквально впитался в его волшебные перья.
Демонстрация сорвала аплодисменты.
– А метелка? Метелка будет? – выкрикнул кто-то из толпы.
– Будет обязательно, – задорно объявила я. – А сейчас разрешите представить вам кошелёк, который ни один карманник не срежет!
Я вынесла зубастый кошелёк, он в свое время очень понравился Индри, но покупать эту опасную штуку она не стала. Видимо, по доброте душевной решила не калечить воришек.