Тут рядом появился тяжело дышащий Арентиэль. Не обращая внимания на Гнар, Фер и распластавшегося на земле Лича, Арен стал натягивать тетиву своего арбалета.
«Он ведь тоже может помочь, — подумала Фер. — Конечно, он скорей всего откажется, но я должна спросить».
— Арентиэль, — позвала она, — Личу как можно скорее нужна вода. Не сбегаешь обратно в замок и не принесёшь воды?
— Принести воды? — Переспросил Арентиэль, поворачиваясь к ним спиной и занимая позицию. — И не подумаю.
Он бросил на них взгляд через плечо и криво ухмыльнулся. А потом развернулся и выпустил стрелу в цель.
Фер взяла Лича за плечо.
— Давай, — сказала она Гнар, — хватай за ноги.
Они вдвоём оттащили Лича через весь луг под тени деревьев прочь от пекущего солнца. Опустившись рядом с парнем на колени, Фер начала обмахивать его лицо шляпой.
Лич распахнул глаза, уже ввалившиеся от жары.
— Я думал, что просто высохну и испарюсь, — прошептал он.
— Лучше не стоит, — произнесла Гнар и кивнула Фер. — Я бегаю быстрее, чем ты, так что лучше я принесу воды.
И убежала, а Фер продолжила обмахивать Лича шляпой.
«Если бы у меня только была с собой коробка с травами! Я бы дала ему мяту и мальву. Хотя ещё лучше бы…»
Фер вскинула голову. Здесь, среди зарослей на границе леса может расти огуречная трава. Это вообще довольно распространённая трава.
— Я скоро вернусь, — сказала Фер Личу и поднялась на ноги.
Бабушка Джейн учила её, что огуречная трава является медоносом, а значит найти её можно, глянув, где собираются пчёлы. Недалеко от лежащего Лича были заросли и над ними гудели пчёлы, собирая этим жарким деньком мёд. Фер бросилась туда, выглядывая среди обычной травы и сорняков специфические для огуречника голубые звездообразные цветы. Вот он! На Фер не было перчаток, поэтому волоски на листьях искололи её пальцы.
— Ой, ой, ой, — бормотала она, вырывая пару растений огуречника из земли и бросаясь обратно к Личу. Стараясь не обращать внимания на колючки, она разломала стебли.
— Вот так, — прошептала она, размазывая сок огуречной травы по лицу парня.
— О-хо-хо, — вздохнул Лич. — Теперь лучше.
Отлично. Теперь его кожа была не такой красной и сухой. Фер втёрла ещё чуть сока в шею парня и на внутреннюю поверхность запястий. А потом подняла шляпу и снова начала его обмахивать.
Фер бросила взгляд на поляну, мишени и белые шатры. Она видела, как Верховные Правители, Лорды и Леди возвращаются в замок. Мужчина-медведь убирал с лужайки мишени.
Состязание лучников закончилось, и Арентиэль победил. Снова.
Глава 14
В комнату Фер принесли записку. Лорд Артос информировал, что конкурсанты могут отдыхать остаток дня, а вечером всех ждут в зале нейта для окончательного этапа соревнований. И там каждый из них продемонстрирует мастерство управления чарами.
Внизу на записке от мужчины-медведя было приписано что-то ещё, специально для Фер и другим почерком.
«Помни, Гвиннифер, — говорилось в записке, — испытание — это проверка».
— Бьюсь об заклад, я знаю, кто это написал, — пробормотала под нос Фер. Приписка звучала, как одно из непонятных высказываний Верховных Правителей.
«Победа есть поражение, испытание есть проверка… Что они на самом деле задумали?»
Фер тряхнула головой, отбрасывая неуверенность. У неё есть дела и поважней.
Потому что следующая часть соревнования станет большой проблемой.
Фер не нравились чары. Надев их, она чувствовала, как становится холодной и расчетливой. Абсолютно не похожей на настоящую себя. Сложно было поверить, что её собственная мать их носила, но, видимо, ей приходилось — в конце концов, она была Леди. Так что и Фер придётся их надеть, но лишь на сегодняшний вечер.
Отдохнув в своей комнате, Фер умылась, стянула джинсы, рубашку и курточку с заплатами и надела одежду, найденную в сундуке в домике на Древе Леди. Это была одежда её матери: гладкая шёлковая блузка, брюки, ботинки и вышитый дубовыми листьями жакет. Затем девушка положила на кровать мягкое зелёное пальто до колен, принадлежавшее Лаурелин, рядом со своей курточкой.
«Что мне надеть? Конечно, это изысканное пальто подходит к чарам, но в куртку бабушка Джейн вплела защитные заклинания и травы».
Фер прикусила ноготь, раздумывая над вопросом.
И наконец, кивнула. Лишь на этот вечер она полностью будет Леди. Фер взяла пальто своей мамы и надела поверх жакета. А потом Веточка расчесала ей волосы и заплела косу.
— А теперь, вот это, — произнесла Веточка, протягивая Фер корону с неувядающими листьями, — и вот это. — И передала деревянную шкатулку с чарами.
Сделав глубокий вдох, Фер запустила внутрь руку и вытащила мерцающую сеть чар. Резким взмахом руки она подбросила паутинку вверх над собой и вздрогнула, когда она опустилась на её голову, лицо, руки. Сеть крохотными крючочками прицепилась к её коже, и Фер передёрнула плечами, но как только чары начали действовать, девушка ощутила, что все переживания о следующем этапе соревнований исчезают.
— Ну вот, — выдохнула Веточка, склонив голову и не спуская глаз с Фер, — теперь вы — Леди. С ног до головы.
«Да. Так и есть».