Флинн криво усмехнулся и взглянул на кирпичное ранчо Косеттов, окруженное аккуратно подстриженными кустами. Ему приходилось бывать у ее родителей миллион раз, но сегодняшний день был особенным, ведь он начал встречаться с их дочерью.
Когда по городу разошлись слухи о том, что они теперь пара, – а случилось это в рекордные секунд тридцать, ведь за дело взялись Железные леди, – мать Габби настояла, что они должны все вместе пообедать. А если учесть, что на следующий день предстояла репетиция свадьбы Кейда и Эйвери, в начале недели произошел инцидент с Хейли и в последнее время работа была сопряжена с непривычным для него стрессом, предстоящий обед становился еще одним эпизодом, призванным окончательно свести его с ума.
Флинн вздохнул и нервно поерзал за рулем.
Да гори оно всем огнем! Теперь они с Габби были вместе, и он хотел сохранить эти отношения. Пора было собраться с силами и просто открыть дверь машины. Ее родители – приятные люди, всегда тепло относились к нему, но, с другой стороны… раньше он не встречался с их дочерью. И потом, злая сестра Габби тоже наверняка будет в доме. А ему совсем не хотелось встречаться с Рейчел. Он еще мог бы смириться с тем дерьмом, которым она поливала его, но не потерпит пренебрежения, с которым она часто обращалась с Габби.
Габби махнула рукой, привлекая его внимание.
– Ты же знаешь, они уже любят тебя.
Ага. Как ее лучшего друга, точно любят. Однако его мучили подозрения, что все могло круто измениться.
Флинн улыбнулся, хотя в этот момент его мутило от страха, и, поцеловав ее в лоб, попытался прогнать от себя все нехорошие предчувствия.
Когда они переступили порог, в доме пахло жареной курицей. Отец разгадывал кроссворд перед телевизором, но сразу отложил все дела и обнял дочь. Он улыбнулся Флинну и обменялся с ним рукопожатием.
– Как у тебя дела?
Габби перевела отцу и огляделась.
– Мама на кухне?
Отец кивнул и жестом предложил Флинну сесть.
Габби вышла из комнаты, а Флинн с нерешительным видом уселся в кресло и посмотрел на потертый коричневый ковер, затем – на мягкую мебель с цветочным узором на обивке. Раньше он никогда не замечал, что узор был таким же, как на занавесках. И если не считать нейтральных бежевых обоев, то во всей обстановке сильно ощущалось женское влияние.
В доме Косеттов вязаные поделки украшали, кажется, все свободные поверхности. Мама Габби была домохозяйкой и, после того как ее дочери выросли и стали жить отдельно, все свое свободное время посвящала вязанию. Салфетки. Платки. Вязаные рамки для фотографий. Покрывала на кресла. Жутковатого вида куклы.
Настоящий рукодельный ад.
Каминная полка была заставлена фотографиями девочек. Со своего места Флинн мог рассмотреть одну – там были запечатлены они с Габби на вечере выпускников. Когда он был здесь в последний раз, то запомнил, что в той же рамке было совсем другое фото – с Габби в костюме чирлидерши. Он даже не знал, что по этому поводу думать. Возможно, ее родители пытались выразить свою поддержку их отношениям, или им так было проще смириться со случившимся.
Поскольку без Габби переводить было некому, ее отец снова углубился в кроссворд. В отличие от семьи Флинна и его друзей, Косетты никогда не проявляли интереса к языку жестов. Но и сам Флинн больше не чувствовал себя неуклюжим пятилетним мальчиком. Возможно, на него так повлияла Хейли, когда попыталась с ним заговорить. Он все еще испытывал некоторую неловкость, когда разговаривал, но еще хуже чувствовал себя, когда просто сидел без дела.
– Может, переключим канал?
Флинн поднял руку и покачал головой, улыбаясь немного натянутой улыбкой. В доказательство своих слов он сосредоточился на экране и сделал вид, будто передача про рыбалку – ужасно занимательна. Он считал рыбную ловлю скучным занятием, но смотреть про нее по телевизору было еще скучнее. Он тихонько проверил часы. Боже. Прошло всего пять минут с тех пор, как они сюда приехали.
Габби, благослови Господь ее милое, прекрасное, большое сердце, вернулась, протянула Флинну пиво и села на подлокотник его кресла.
– Слово из одиннадцати букв, то же, что усталость?
Габби перевела, и ее отец указал на Флинна и сказал:
– Молодец!
Ага, он молодец. Флинн барабанил пальцами по бедру и размышлял. Он глядел на профиль Габби, которая смотрела телевизор. Она была похожа на свою мать с ее светлой кожей и белокурыми волосами, но фигуру Габби унаследовала от отца. Флинн понятия не имел, откуда у нее такие ясные голубые глаза – у обоих ее родителей они были карими. А еще материнское щедрое гостеприимство сочеталось в ней с отцовским спокойствием и сдержанностью.
И он не понимал, как у них в семье могла появиться такая, как Рейчел.
Тик-так.
Прошло, наверное, лет сто, прежде чем мистер Косетт наконец отложил в сторону кроссворд.
– Значит, вы двое встречаетесь.
Флинн смолчал, дав слово Габби.
– Да, уже несколько недель.
– Что-то вы затянули с этим. Вы же с детского садика не разлей вода.