Несмотря на стоны Ласло, Дрейкфорды силой подняли его. Он собрался возмутиться, когда алая молния ударила в скамью, на которой он только что сидел. Скамейку швырнуло в витрину, и расплавленный металл потек по мужским сорочкам, как подлива.

Люди разбегались в стороны. Мадам Сом появилась из-за угла, выставив перед собой руки. На кончиках пальцев плясали крошечные молнии. Она двигалась все так же лениво и так же странно улыбалась. Как будто за ними охотилось не живое существо, а манекен.

Оставалось только одно: бежать. И они бежали. Быстро. Из последних сил. По улицам и площадям, по узким переулкам, по набережной. У Ласло началась лихорадка. Он споткнулся о булыжник, выступавший из мостовой, потом чуть не врезался в столб. Мэгги упорно волокла его за собой. Комок что-то кричал.

«Наверное, пацан ее увидел, – подумал Ласло. – Мне осталась пара секунд…»

Закрыв глаза, Ласло приготовился к удару молнии и последующему вечному забвению. Но ничего не произошло. Он уже совсем плохо соображал, но ему показалось, что он падает. Открыв глаза, Ласло понял, что ошибся. Мэгги Дрейкфорд толкала его к двери какого-то здания. Ласло не сопротивлялся – у него не было на это сил. На пороге кто-то стоял. Мэгги крикнула человеку, чтобы он открыл дверь пошире. Когда желтый свет упал на лицо демону, он снова зажмурился. Вторая пара рук вцепилась в него, и его перетащили через порог. Дверь захлопнулась, и он услышал скрип ножек скамейки или стула, который подтаскивали к порогу. Чье-то лицо маячило над ним; ему задавали вопросы по-итальянски, негромко, но настойчиво. Ласло не мог разобрать ни слова; в ушах у него шумело так, словно на него напал гигантский рой москитов. Потом кто-то опустился рядом с ним на колени и взял его руку. Мужчина, судя по размеру кисти. Немного приоткрыв глаза, Ласло смутно различил какую-то фигуру с белой полоской на шее.

Он поморгал, и его взгляд сфокусировался на лице спасителя. Ласло вытаращил глаза. Это был не просто мужчина.

Это был католический священник.

<p>Глава 28. Отец Анджело</p>

– Вот зараза, – пробормотал Ласло. – У меня глюки.

Священник наклонил голову набок.

– Sei Americano?[73]

– Пока еще да.

Боковым зрением Ласло уловил какое-то движение. Снова скрип дерева о камень. Приподнявшись на локтях, демон увидел Мэгги и Комка, которые двигали скамью. Откуда у этих Дрейкфордов столько энергии? Его взгляд скользнул в сторону, и он прищурился. Может быть, он еще спит или на самом деле потолок расписан пухлыми крылатыми малышами, резвящимися на блеклом голубом небе?

– Что с ними такое? – выдавил он.

Священник тоже поднял голову. Это был молодой человек, не старше тридцати пяти лет, с коротко стриженными волосами и аккуратной темной бородкой.

– С кем? – переспросил он. – С cherubini?

– У них ожирение третьей степени.

– А мне они нравятся, – задумчиво произнес священник. – Такие счастливые маленькие пышечки.

– Значит, вы говорите по-английски.

– Да, – ответил священник. – Я какое-то время учился в Сан-Франциско.

И он обратился к Мэгги, которая подошла взглянуть на Ласло.

– Ему нужен врач?

– Врач ему не поможет, – сказала девушка.

– Могу я поинтересоваться, зачем вы устроили баррикаду под дверью? – спросил священник.

– За нами гонятся, – сообщил Комок. – Ну, если честно, то гонятся за ним.

Все трое посмотрели на Ласло, лежавшего на полу.

– Может, стоит вызвать полицию? – предложил священник.

Мэгги покачала головой.

– Они тоже не смогут ему помочь.

Священник неуверенно улыбнулся.

– Я ничего не понимаю.

– Наш друг – демон, – объяснила Мэгги, присела и коснулась кончиками пальцев лба Ласло. – И его преследует другой демон, намного более опасный.

Ласло бессвязно залопотал:

– Эта сомиха, она по меньшей мере Шестого класса. А может, даже Седьмого. Так нечестно. Она сжигает все вокруг молниями, как Зевс, а я не могу даже поджарить «Чудо-хлеб».

Итальянец хлопал глазами.

– Э-э… Чудо-хлеб?

– Точно. Знаете, однажды я попытался. Не смог его даже чуть-чуть подсушить. Ну, знаете. Бз-з-з! – Ласло поднял руки и слегка потряс ими.

Священник посмотрел на Мэгги.

– Мне кажется, лучше позвать доктора.

– Я знаю, это звучит как бред, но это правда, – сказала Мэгги. – За нами охотится демон, святой отец. Я решила, что церковь будет для нас самым безопасным местом.

Ласло фыркнул:

– Это не церковь.

Мэгги и священник посмотрели на него и заговорили одновременно:

– Не церковь?

– Если бы это была церковь, я бы сейчас вопил и корчился от боли, а один из архангелов, Гавриил или Михаил – скорее всего, Михаил, – лупил бы меня по заднице огненным мечом.

Священник откашлялся.

– Сэр, вы находитесь в доме Божьем. Эта церковь была построена в пятом веке.

Снова презрительный смешок.

– Демоны горят в церквях, друг мой. Если это церковь, почему я не горю?

– Трудно сказать, – протянул священник. – Возможно, потому, что вы не демон?

– Тогда как вы объясните вот это?

И Ласло сбросил свою маскировку. Священник ахнул, стремительно пополз назад и с размаху наткнулся на скамью. Ласло сел. Священник потирал затылок. Какое-то время они молча смотрели друг на друга.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сверхъестественное фэнтези

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже