Услышав вдруг посторонний звук, Абаддон остановился. Аластор не придал треску значения, но тоже остановился, вопросительно посмотрев на друга. Несколько секунд они так стояли среди высоких сосен и елей, слушая лишь завывание ветра, но из-за холода и усталости эта томительная пауза казалась вечной.
Вдруг с дикими криками их окружило около пятнадцати массивных мужчин в медвежьих шкурах. Каждый из них держал в руке какое-то оружие: боевой топор, скандинавская секира, сакс, бродекс и т.д. У некоторых также были и щиты. Нападать они не торопились, но зато сразу узнали Абаддона, и их воинственные крики сменились приветственными, хоть и звучали также угрожающе, от чего Аластору и Мэй было не по себе.
— Мужики, спокойно, вы ребенка напугаете.
Абаддон кивнул назад, указывая на девочку, глаза которой уже прослезились от страха.
Вперед вышел самый крупный мужчина с длинной рыжей косой-бородой и головой медведя, скрывающей длинные волосы.
— Братан, ты? — низким басом заговорил этот мужчина, являющийся вождем своего племени. — Давно же ты к нам не заходил! — он повернулся к своим собратьям. — Мужики, это же наш любимый разрушитель!
Все громко закричали, подняв руки с оружиями вверх, а некоторые тупой частью топора забили по щиту, создавая еще больше шума.
— Папа?.. — очень тихо произнесла Мэй, которая совершенно не понимала, что происходит, и все сильнее прижималась к спине, словно пытаясь спрятаться.
— Не бойся, милая, это они так радуются, — попытался Абаддон успокоить дочь и подошел ближе к вождю. — Знаю, это довольно неожиданно, но я пришел не просто в гости. У меня к вам очень серьезная просьба.
Смотря на взволнованное выражение лица парня, мужчина понимающе кивнул и развернулся, махнув рукой.
— Пойдемте к костру, а то дитё замерзнет.
— Эй, — послышался сзади голос еще одного из берсерков, — а этот с тобой?
Абаддон повернулся к другу, которого уже держали за шкирку и окинули подозрительными взглядами.
— Да, это мой друг. Я у костра вас познакомлю.
Аластора отпустили, и все двинулись в сторону лагеря.
У самого подножья горы находилось множество палаток, а в центре горел крупный костер, вокруг которого и уселись берсерки и их гости. Один из мужчин ушел в ближайшую палатку, а вышел оттуда с огромной деревянной кружкой, наполненной теплым молоком, которую он дал Мэйлин. Кружка была такой большой, что девочке с трудом удавалось её удерживать и пить.
— Как вы уже поняли, это Мэйлин, — представил свою дочь Абаддон. Берсерки заулыбались, смотря на девочку.
— Мы видели тебя совсем крошкой, — пробасил один.
— Дети так быстро растут! — проронил другой слезинку.
— А шлем тебе в подарок от нас передали? — сурово спросил вождь, и когда Мэй достала из рюкзака Абаддона тот самый небольшой шлем с рогами и нахлобучила на обмотанную шарфом и капюшоном голову, берсерки еще больше расплылись в умиленной улыбке.
— А это Аластор, мой лучший друг, — продолжил Абаддон.
— И мой! — воскликнула Мэй.
— Ваш друг — наш друг, — кивнул вождь. — Вижу я, что тяжело у вас на сердце. Что случилось?
Абаддон тяжело вздохнул.
— У нас в Аду жесть происходит. Всех четырех правителей стран свергли. Еще и жену мою похитили!
— Печально слышать это, дружище.
— И, как вы понимаете, в Аду сейчас вообще не безопасно, а я не могу все вот так оставить. Поэтому хотел попросить вас присмотреть за Мэй в мое отсутствие. Правда я не знаю, как долго меня не будет.
— Женщин в нашем племени нет и никогда не было, — строго сказал вождь, поглаживая косу на подбородке. — Но для тебя мы можем сделать исключение. Что скажете, мужики?
Остальные берсерки закивали, соглашаясь с тем, что один ребенок для них не проблема.
— Друг тоже остается?
— Да. Не поймите меня неправильно, мужики, но я очень боюсь, что вы умудритесь мою дочь споить. Аластор присмотрит за порядком здесь. К тому же, Мэй еще маленькая, ей было бы страшно одной среди вас.
— Мы не сильно приветствуем чужаков в нашем племени, но ты и твоя дочь — настоящие берсерки, и мы не бросим вас в беде.
— Да, можешь быть спокоен, — произнес другой берсерк.
— Спасибо за понимание.
Абаддон встал и быстро осмотрел всех, кто сидел у костра.
— Тогда я пойду.
— И не передохнешь? Даже не выпьешь немного? — удивился вождь.
— Нет, спасибо. Чем раньше я возьмусь за дело, тем скорее покончим со всем происходящим. Отдыхать буду, когда найду Юи.
Абаддон повернулся к дочери и присел на корточки.
— Ну, все, милая. Папе пора идти.
— Куда? — удивилась девочка.
— Маму искать. Тебе придется остаться здесь вместе с Аластором и берсерками. Ради твоей же безопасности.
— Ты уходишь?
На глазах Мэйлин появились слезы. Они слезла с бревна и крепко обняла Абаддона.
— Нет, не оставляй меня!
Слезы скатились по ее щекам.
— Не плачь, а то слезы в сосульки превратятся, — слабо улыбнувшись, произнес Абаддон, прижимая к себе дочь. Он поцеловал ее в лоб и взял на руки. — Ты знаешь, я люблю тебя. И я обязательно вернусь за тобой вместе с твоей мамой.
Он подошел к вождю и посадил ребенка ему на колени.
Дальше Абаддон подошел к Аластору, и они крепко пожали руки.