- Ты, верблюжий навоз, хочешь уверить, что час напролет слушал и тебя

не поймали?

- Мог бы еще час слушать, но этот дурак Реваз вдруг предпочел обратить

свой зад в решето.

Зураб раздумывал: "Выдать собаку значит выдать себя. А какая мне

польза? И так чуть не погиб. Выручил лазутчик

"барса". Он хрипло выругался.

- Как же ты спасся? - громко спросил Хосро-мирза, заглушая смех

Андукапара.

- Спасибо коню! Выскочили саакадзевцы, янычары тоже, ночь темная, а они

без коней. Помахали мы шашками,

потом я схватил Реваза, перекинул на коня, как вьюк, и как ветер взвился. Долго

слышали издали конский топот, только

опоздали, пиначи. Реваз как увидел, что спаслись, сразу со стоном с коня сполз,

а я сюда прискакал. Еще благородная,

высокорожденная княгиня Нато наказала тебе, князь князей, передать, - вдруг,

нахально смотря на Зураба, протянул Ило, -

когда в Ананури будешь возвращаться, купи два отреза бархата: внучкам хочет

послать. Голубой к лицу княгине Маро,

Ксанской Эристави, а розовый - Хварамзе, княгине Мухран-батони. Хотя обе -

дочери Георгия Саакадзе, все же очень

любит...

- Молчи, презренный! - не выдержав, вскипел Зураб. - Не испытывай мое

терпение!

- Князь князей, что передать Миха? Слать еще гонцов или уже довольно?

- Убирайся, гиена! Или я... - Зураб запнулся, почувствовав на себе

проницательный взгляд Шадимана. "Где моя

зоркость?" - упрекнул себя Зураб и уже добродушно произнес: - Иди, верный воин,

пусть цирюльник тебя вылечит, дня

через два отправишься с посланием и бархатом к благородной, высокорожденной

княгине Нато.

Шадиман ладонью мягко провел по выхоленной бороде и предложил вечером

устроить состязание в нарды, а пока

разойтись, дабы в тишине обдумать слышанное.

Гонца никто не наградил: пусть Зураб о своих лазутчиках заботится; тем

более, вести привез - лишь черту на

радость.

Хуже остальных чувствовал себя Иса-хан: "Если Непобедимый что-либо

обещает - непременно исполнит. Да

защитит меня аллах от подобного позора! Лучше пасть в бою. Но разве мало других

дорог! Чем плох путь в Исфахан?"

Конюхам показалось, что Иса-хан слишком поспешно вскочил на серого в

яблоках скакуна и умчался в крепость.

Очутившись в своих покоях, Зураб наконец дал волю ярости: схватил

кувшин, грохнул о пол и, отшвырнув ногой

осколки, разразился проклятиями:

"Чтоб тебя гиена проглотила! Родоначальник сатаны! Это ли не позор?!

Какой-то Саакадзе из Носте высмеял меня,

князя Арагвского, как последнего глупца! Вот подлая плата за доброту! Не я ли,

Зураб Эристави, восхищаясь на

Марткобской равнине, одарил лазутчика Ило? И вот эта помесь жабы и змеи,

извиваясь и прыгая, неотступно следил за

Миха. А что, если, - Зураб ужаснулся, - и о фальшивых дружинниках проведал? Не

хватает мне насмешек заносчивых

Мухран-батони! И как бесстыдно предстал предо мною! А сейчас, наверно,

разгуливая по Тбилиси, пьет с амкарами,

выведывая все сведения о Метехи... Да, но почему Саакадзе решил помочь мне

выпроводить Хосро-мирзу и Иса-хана из

Картли? Узнаю хищника. Вот он, распушив усы, извергает из пасти "барсов"

мудрость: "В борьбе то оружие хорошо,

которое под руку попадется". Я ему под когтистую лапу угодил, ибо еще месяц - и

азнаурам уже нечем будет противостоять

персам. И в Кахети ему Иса-хан не нужен, и здесь Симон Второй ни к чему

"барсу"... значит, выгодно действовать со мною

заодно. О сатана! Оторвусь ли я когда-нибудь от тебя?! И не как равный с равным

действует, а вертит мною, как рукояткой.

Но... какими мерами Ило добился предательства верного мне Реваза? Неужели

угрожал евнухом сделать, а в задаток

исколол зад?.."

Осененный коварной мыслью, Зураб злорадно усмехнулся и, вызвав старшего

дружинника, приказал немедля

притащить к нему Ило.

Затрубил арагвский рог, заметались арагвинцы. Но сколько ни искали, не

только в Метехи, но и по всему Тбилиси

не могли найти. Ило словно в воздухе растворился, ибо ни через какие ворота не

проезжал.

Шадиман устал считать шаги и опустился на угловую тахту. Блеклые блики

скользили по узорам ковра, словно не

могли выбраться из лабиринта; от подушек исходил терпкий запах роз, не вовремя

одурманивая.

"Нет, - размышлял Шадиман, проводя носком цаги по ковровым арабескам,

словно стремясь задержать блики. -

Георгий не отдаст Марабду султану и сам не нападет: дружен со мною. Но и я не

смею искушать его терпение. Персы

должны уйти: и церковь того требует, и кормить сарбазов осталось фиалками, и

делать ханам здесь больше нечего - все

равно Саакадзе им не уничтожить. А уйдут, - возможно, сговоримся с неповторимым

Моурави... Как мог я спокойно

допустить приближение турок? Разве мсахури князя Церетели не рассказал о поездке

Дато Кавтарадзе в Константинополь?

А я не проверил, достоверно ли пребывание Дато и в Серале султана. Или Иса-хан

тайно от меня не посылал в

Константинополь своего скоростного лазутчика? Или не встревожились Иса и Хосро,

когда вернулся их лазутчик? Два дня и

одну ночь Хосро-мирза прогостил у Иса-хана. Я притворился, что поверил желанию

притворщиков совместно написать

шаху Аббасу поздравительное послание. Где же скиталась моя зоркость? Даже когда

вернулись из Константинополя

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги