- Непонятно, дорогая Русудан, почему четки липкими кажутся? Ага Халил

уверял, что агат тверд, как гранит, а

Дареджан оспаривает: мягче воска. Следят за мыслями, говорит, потому и форму

меняют...

Никто ей не ответил. Дареджан тихо плакала. "Счастливая, - подумала

Русудан, - ей незачем сдерживать ни радость,

ни горе".

Где-то раздались едва слышные шаги Георгия. Их всегда улавливала

Русудан: "Значит, "барсы" проводили Эракле

до его развалин. Конечно так. Вот еще открылась дверь... Дато спешит укрыться.

Вот осторожный скрип... Ростом боится

потревожить кого-нибудь. Еще стук... Элизбар. Нет, он не один... Пануш,

Матарс... В другую дверь Папуна вталкивает

стонущего Гиви... А-а, Димитрий. Зачем вызывающе хлопнул дверью?.. Разве я

поверю твоему спокойствию?.. А ты,

Автандил, мой мальчик, напрасно едва дыша приоткрыл дверь, все равно

услышала..."

Тишина! Трагическая тишина окутывала Мозаичный дворец! Ни сна, ни

бодрствования. Так бывает при затмении

солнца, когда мертвенно-бледный мрак поражает воображение людей, наполняя их

души еще не осознанными

предчувствиями. Как неживые, стояли на площадках слуги-ностевцы, облокотясь на

копья. И возле ложа Саакадзе странно

отсвечивало знамя: "Барс, потрясающий копьем".

Стамбул - город неожиданностей. Де Сези прислал Боно с известием, что в

пятницу он сам отвезет Эракле

ожерелье. По этой ясной причине он имеет честь просить монсеньёра Моурави

присутствовать на церемонии передачи

ожерелья и получения письма и медальона, так неосторожно врученных

недостойной...

Едва за откланявшимся Боно закрылась дверь, Дато высказал мысль, что

день пятницы выбран не случайно:

больше половины стражей, охраняющих Эракле, турки, - значит пойдут в мечеть...

- Выходит, и тут предательство готовит посол?

- Э-э, Матарс, почему Хозрева, верховного везира, упомянуть забыл?

"Барсы" расселись в круг. Начался совет...

К воротам Белого дворца де Сези подъехал с охраной: пятьдесят янычар и

пять оруженосцев в монашеских плащах.

К приятному удивлению графа, их беспрепятственно пропустили. И тотчас янычары,

по заранее установленному знаку,

разбежались по всему двору, явно оцепляя уцелевшую часть здания. Пять монахов

остались при графе.

- Высокочтимый, если ты пожаловал с ожерельем, то следуй за мной.

Де Сези, приложив к глазам лорнет, оглядел дряхлого грека с повязкой на

одном глазу и направился было к

мраморной лестнице. Но старик повел его в другую сторону и учтиво попросил войти

в крытое помещение, напоминающее

конюшню. На недоуменный вопрос старик сокрушенно заметил:

- Что делать, раньше господин Эракле принимал гостей во дворце, а их

коней - в конюшне, но благодаря

грабителям теперь гостей принимаем в уцелевшей конюшне, а их коней - в

разрушенном дворце.

- Моурав-бек здесь? - резко спросил де Сези. - И почему меня не

встретил Афендули?

- Господин посол, что делать на развалинах доблестному Саакадзе?

- Я не ищу здесь развлечений! Моурав-бек обещал присутствовать при

передаче мною ожерелья!

- Некому передавать, высокочтимый. Мой благородный господин Афендули

вчера покинул Стамбул.

- Как?! Ты бредишь, безумный старик!

- Видит бог, не порочу истину.

- А... ожерелье?

- Ожерелье просит тебя оставить себе на память. Оно ему не нужно.

- Дьявол! Куда бежал твой обманщик Эракле и кто...

- Почему, господин посол, обманщик? Разве непременно должен был ждать,

пока янычары ворвутся сюда и схватят

его?

- Молчи, негодяй! - Де Сези потряс шпагой. - Не то сейчас приколю тебя,

как мотылька! Итак, куда бежал Эракле?

- В единоверную Русию, отплыл с попутным ветром. Оттуда решил просить у

султана справедливого суда над...

- А письмо? Медальон? Ну, где сувениры, черт побери? Где? С собой увез?

Де Сези ужасало спокойствие старика, и вдруг он отпрянул: старик

протягивал ему кожаный пояс.

- Это не змея, высокий франк, возьми! Раз витязь гор обещал вернуть

тебе письмо и медальон, то мой господин

Эракле изрек: "Быть этому!" Проверь, посол, твои ли это вещи?

С ловкостью пажа де Сези выхватил письмо и медальон, укрытые за

подкладкой пояса, осмотрел со всех сторон и

проворно сунул в карман.

- А теперь, старик, следуй за мной.

- Спасибо.

- Ты вежлив, это похвально. Будь так же исполнительным. Подробно и

правдиво доложи о своем господине.

- Спасибо. Мой ангел, что сидит на моем левом плече, шепчет: "Твое

"спасибо" франк принимает за глупость. Не

следуй за ним - избегнешь пыток, уготованных тебе иезуитами, или..." Я вежлив,

не могу обидеть ангела, буду стеречь...

- Обломки?! Эй, стража, связать его - и в яму!

- В яму! Связать! - раздались крики извне.

Дверь распахнулась настежь, и раньше, чем де Сези успел что-либо

сообразить, ворвались янычары, сбили его с ног

и ринулись на пятерых "монахов". Забив им всем им рот кляпами и связав, янычары,

не скупясь на пинки, обыскали их. Вот

извлечены обратно ожерелье, письмо, медальон, в придачу пять стилетов в железных

ножнах...

- Гюльдюр-гюльдюр! Осторожно, не обнажать ножи! Наверно, разбойники

ядом смазали! - хрипло выкрикнул по-

турецки рыжебородый янычар. - Оттащите их в угол! Делибаши, приоткройте дверь!

Дверь приоткройте! Пусть дышат

свежим воздухом!

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги