- Корсиканка? - подняла бесцветные брови старуха. - Что это еще за Корсиканка?

 - Это... это прозвище. Так у нас прозвали Клэр Дамьен, нашу подругу. Она у нас в Гнезде "старейшина".

 - "Старейшина"? - усмехнулась госпожа Фонтенак. - Что ж у вас и "совет старейшин" имеется?Как при Директории? - она иронически взглянула на девочку.

 - Нет, у нас не как при Директории, - нехотя объяснила девочка. - У нас свой совет, из грачей, но мы их в шутку прозвали "совет старейшин". В совет входят все наши старшие ребята...

Священник с любопытством прислушивался.

 - Как фамилия этой вашей "старейшины"? Дамьен? - спросил он. - Она, что же, родственница или однофамилица полковника Дамьена? - Он нагнулся к хозяйке и шепнул: - Это был, конечно, не настоящий полковник, а партизанский.

Девочка расслышала шепот и покраснела от негодования.

 - Клэр - дочь героя-полковника Дамьена! Ее отца знает вся страна! Он погиб за свободу Франции! - с жаром выкрикнула она.

Госпожа Фонтенак вскинула руки.

 - Вы только посмотрите на нее! Вот вам и готовый агитатор! - Она обратилась к девочке: - Нет, милочка, здесь тебе не придется произносить твои речи. Советую тебе пойти лучше в церковь, к кюре Дюшену, и помолиться как следует, чтобы бог тебя вразумил и простил. Да и всем вам следует помолиться об отпущении грехов! - возвысила она голос. - Пускай люди возьмутся за ум, иначе это может им дорого обойтись. Возмутительно! Захватывают чужие земли, устраивают на заводах разные стачки и забастовки, требуют, чтобы мы терпели все их безобразия, а потом еще заставляют детей заниматься политикой! И чему только вас обучают в вашей так называемой школе? - повернулась она к мальчику. - Воображаю, какие идеи преподает вам ваша начальница госпожа Берто!

 - Боюсь, я, кажется, явился не вовремя, - произнес вдруг совершенно незнакомый голос, резко выговаривая французские слова.

Присутствующие разом обернулись. На пороге стоял, наклонив блестящую, точно отполированную, голову, американский офицер.

<p>ПОКУПАТЕЛЬ РЕМБРАНДТА</p>

 - Госпожа Фонтенак, разрешите представиться: капитан Вэрт, к вашим услугам, - офицер легко поклонился.

Священник ответил ему глубоким поклоном и весь так и засиял улыбками. Мальчик и девочка стали потихоньку подвигаться к двери. Но офицер вдруг обратился к ним:

 - Куда же вы уходите, молодые люди? Ведь вы, я слышал, выполняете общественное, так сказать, поручение? Вот я вижу здесь голубя мира. - Он поднял с пола открытку. - Знакомая птица... Ба, да тут и стихи написаны?.. - Он прочел вслух:

О мир! Прекрасный мир! Тебя изображают

Голубкой чистою и белою как снег.

Пусть тучи неба нам не закрывают,

Война - несчастье страшное для всех.

И те, кто хочет, чтоб была война,

Заслуживают смерти без пощады.

Нет, больше мама плакать не должна!

Нам нужен мир, и нам войны не надо!

Пусть будет мир, чтоб мы всегда могли

Смеяться, петь, играть и веселиться...

Лети, наш клич, во все концы земли,

Чтоб все мы взяться за руки могли

И в хороводе мира закружиться!

Офицер читал нараспев, как опытный декламатор, но в его интонациях звучала ирония. Мальчик и девочка закусили губы.

 - Гм... Отличные стихи... Значит, те, кто хочет войны, заслуживают, по мнению автора, "смерти без пощады"? - спросил офицер, кончив чтение. - Кто же этот "беспощадный" стихотворец? А? - обратился он к ребятам.

 - Это... один наш парень, - с усилием выговорил мальчик. - Он еще маленький, но хорошо пишет стихи.

 - Очень, очень интересно! Почему же вы хотите уходить, не выполнив поручения? - продолжал Вэрт, похлопывая себя светлой замшевой перчаткой по брюкам. - Почему вы покидаете эти... мм... гостеприимные стены?

 - Да здесь ничего не дают. Только бранятся. Мы пойдем. - Мальчик пригладил вихор, но он снова воинственно встал у него на макушке.

Капитан взглянул на священника. Тот смущенно потупился. Капитан взглянул на госпожу Фонтенак, и старуха вдруг почувствовала себя виноватой и безнадежно отсталой.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги