- Никто нам не говорил, - решительно сказала Лисси. - Мадемуазель Клодель просто показалось. - Она повернулась, чтобы уйти, предварительно крепко захватив руку Мари.
- Как, ваши барышни уходят? Вот жалость! - воскликнул Хомер. - А я-то думал, что они познакомятся с моей молодежью, вместе затеют какую-нибудь прогулку или что-нибудь в этом роде... Видите ли, госпожа Кассиньоль, - он доверительно нагнулся к начальнице, - я думал пробыть здесь только день-другой, чтобы дать возможность молодому Мэйсону повидаться с сестрой. Но я встретил здесь моих товарищей по оружию, и они просят меня остаться в городе еще на некоторое время. - Он понизил голос: - Вы можете не беспокоиться насчет манер и всего прочего: мои юноши из самых почтенных семейств. Даже майор Гарденер поручил мне своего сына - вот этого молодого джентльмена, - и Хомер указал начальнице на Юджина.
- Конечно, это против наших правил, но если вы хотите, - протянула начальница, - я всегда рада пойти навстречу желаниям наших гостей, - добавила она любезнее и обратилась к девочкам: - Покажите молодым людям наши классы и нашу спортивную площадку. - Она сделала приглашающий жест в сторону школьников. - Это наши воспитанницы. Вот мадемуазель Мари Клодель и мадемуазель Лисси Бойм, дочь известного немецкого профессора-невропатолога.
- Врет, - по-английски шепнула Лисси оказавшемуся рядом с ней Тэду Маллори. - Никакая я не профессорская дочь. Мой папа - самый обычный врач.
- О... Говорите по-английски? - обрадовался Тэд. - Вот это замечательно! Мой отец, знаете, тоже доктор. - Он с симпатией взглянул на девочку в старом джемпере. - В баскетбол играете?
- Еще бы! - кивнула Лисси. - Только у нас здесь все неженки! Настоящую спортивную команду не сколотишь.
- Хотите, сразимся? - спросил Тэд. - Я позову ребят. - Он жестом подозвал Дэва: - Дэв, есть предложение сыграть партию в баскетбол.
- Идет, - сказал Дэв, приглядываясь к толстоносой и, видимо, смешливой девочке. "Ничуть не похожа на остальных индюшек", - решил он, выходя вслед за Лисси и Тэдом в пансионский сад.
БРАТ И СЕСТРА
Между тем "индюшки" продолжали беседовать с гостями. Вернее сказать, основной разговор вела Алиса. Дело в том, что Мари, услышав, будто Юджин - сын важного американского начальника, тотчас решила именно на этом мальчике испробовать свои чары. Она поправила "наизусть" кудряшки, нацепила на свою мордочку самую нежную из улыбок и направилась к стулу, на котором развалился Юджин.
- Хотите пошмотреть наш шадик? - спросила она как можно любезнее.
Вялая физиономия Юджина выразила бесконечное удивление.
- Не желаете ли пройти в наш шад? Там ешть шкамейки! - повторила Мари и улыбнулась еще обольстительнее.
- Э? - сказал Юджин. - Шкамейки? - Он наморщил лоб, соображая, потом кивнул и тяжело поднялся. - Скамейки? Это дело! Можно будет расположиться поудобнее, чем на этих проклятых стульях, которые вонзаются в спину, как рыбьи кости.
Однако Мари требовала внимания. Ее голос по-комариному звенел над ухом Юджина:
- А чем вы жанимаетешь? А в каком вы клашше? А что вы шобираете? У наш почти вше девочки что-нибудь шобирают. Я, например, шобираю пуговицы...
- А я спичечные коробки, - буркнул Юджин.
- Ах, коробки! - обрадовалась Мари. - Это замечательно интерешно! Я этим, наверное, увлеклашь бы... Алиша, шлышишь, Юджин шобирает шпичечные коробки!
- Погоди ты со своими коробками! - досадливо отмахнулась Алиса. Ей было не до Юджина с его коллекциями: брат только что сказал ей, что они всей группой отправляются в Гнездо грачей.
- Зачем это вам понадобилось? - допрашивала она Роя. - Или и Гнездо тоже входит в число достопримечательностей, которые вы осматриваете? О чем думает ваш руководитель, мистер Хомер! Впрочем, он, может, и не знает, что это за школа! - воскликнула она. - Тогда я тебе скажу, а ты передай ему. Ты только послушай: с этими так называемыми грачами ни одна порядочная школа не хочет знаться. Это же оборванцы какие-то, а не школьники! А драки, которые они устраивают с иезуитской коллегией! В церковь они не ходят, на исповеди не бывают, никого и ничего не признают... Сам кюре Дюшен сказал, что все они сгорят в адском огне, - прибавила Алиса как самый веский аргумент.
- Гм... любопытно. - Рой с видимым интересом слушал сестру.
- Любопытно?! Посмотрим, что ты скажешь, когда я тебе все про них расскажу, - кипела Алиса. - Вот недавно один из них встретил Анжа, помощника отца Дюшена, и вдруг ни с того ни с сего набросился на него... И зачем только вам нужна эта школа? - прервала она себя.
- Мистеру Хомеру зачем-то понадобилось туда, - отвечал Рой. - Да и мы не прочь посмотреть на этих ребят, на их Гнездо... - Он зорко глянул на сестру: - Послушай, Алиса, есть у тебя в Гнезде знакомые? Знаешь ты кого-нибудь из тамошних ребят?