— Тебе надо позавтракать, — прощебетала Кария, легко перемещаясь по комнате. — Я сварила бульон, если хочешь, могу принести сок или…

— Спасибо, — ответил я, пробуя приподняться.

Она улыбнулась и махнула рукой.

— Должен же кто-то за тобой присматривать.

Я подумал, что слишком уж много народу взялось присматривать за мной. Но вслух этого говорить не стал.

— Сколько времени я был в отключке?

— Больше суток, — ответила дриада перед тем, как исчезнуть из комнаты и вернуться вскоре с чашкой горячего куриного бульона. — Так что с тобой случилось? Это тот человек? Олег? Я видела, как он тебе угрожал…

— Какая-то девчонка пыталась меня заколоть. Я едва успел телепортироваться. Прямо из-под меча.

— Я предупреждала тебя, Виктор, что не следует связываться с тем шинигами. Ни к чему хорошему это не привело бы, — она поднесла ложку мне ко рту и приказала: — Пей. И не привередничай. Да! Этот Вещий со вчера вертится вокруг дома. Ты уверен, что не он пытался тебя убить?

— Совершенно. А знаешь, что? Впусти-ка его, когда он опять появится. Только помоги мне встать и одеться. И убери эту лозу.

На то, чтобы привести себя в порядок, у меня ушло не меньше получаса. Всё это время я выстраивал план, которым смогу загнать Олега в угол и получить от него всё, что пожелаю. Дела складывались удачно: в кои-то веки появилась возможность отомстить ему за удар под дых куда более сильным и жестоким ударом. И мне не хотелось упускать этот шанс.

Вещий появился довольно скоро; Кария сообщила о его приходе за минуту до того, как раздался звонок в дверь. Дриада пошла открывать, а я встал у окна, спиной к прихожей, и принял задумчивый вид.

— Вы наконец-то подстригли это ужасное растение, — заметил Олег с порога. — Оно опутало весь дом. Никогда не видел, чтобы что-то так быстро вырастало.

— Экология во дворе хорошая, — ответила ему Кария.

— Итак, Тесла, — начал он, проходя в комнату, — во что ты впутался на этот раз?

Я неторопливо повернулся в его сторону, сохраняя серьёзную, задумчивую мину.

— Что?

Олег потёр лицо руками.

— Позавчера диспетчеру поступило сообщение о том, что некий Тесла ввязался в уличную драку. А я, между прочим, приложил все усилия, чтобы последний мент на последнем перекрёстке, услышав хоть намёк на твоё имя, сразу же сообщал мне. И что я увидел, прибыв на место? Размазанную лужу крови. Так вот, я жду ответа: что произошло?

— Мало ли, что могло… К примеру, меня просто пытались убить, — я широко улыбнулся. — Только дело в другом. Видишь ли, Олежа, — это ты угрожал мне в тот вечер. И у меня даже есть свидетели.

Вещий уставился на меня, выпучив глаза и беззвучно шевеля губами. Когда ему наконец удалось взять себя в руки, он прошептал:

— Скотина.

— Но-но-но! — возразил я, пригрозив ему пальцем. — Какое грубое обращение. Мне как-то уже привычнее слово «сволочь».

— Да… как ты смеешь?! Я…

— Ты что? Всем известно, ты испытываешь ко мне стойкую личную неприязнь. Поэтому тебе теперь прибавится хлопот: придётся стать не только надёжным, самоотверженным телохранителем, готовым пойти на всё, но и помощником во всех моих безумных начинаниях. Иначе…

Олег хотел мне ответить, но промолчал. До дрожи сжав кулаки, он развернулся на месте и ушёл, громко хлопнув дверью.

Я хлопнул в ладоши, весело засмеявшись. Кария встала передо мной, скрестив руки на груди, и рассержено спросила:

— Какого чёрта ты делаешь, Виктор?

— Держу Олега на коротком поводке.

— Шантажируя его? Это грязно.

— Шантажируя? Не-ет. Называй это «предложением, от которого невозможно отказаться».

Кария исчезла в досках пола, будто в воду нырнула, оставив меня наедине с собой. На столе остывал бульон.

Белое облако цветущей вишни неспешно колыхалось за окном.

Телефонный звонок вырвал меня из размышлений и вернул к реальности. Обычно на звонки отвечает Кария, но сейчас она, должно быть, хотела показать, как сильно раздражена моим поступком. Схватив трубку, я спросил:

— Чё?

— Привет, Виктор! — отозвался Икрамов. — Что, день не задался?

— Это с какой стороны посмотреть… Я до сих пор жив.

— Что ты имеешь в виду?

— Кроме того, что рыжая японка пыталась порубить меня мечом — ничего.

Он немного помолчал, прежде чем продолжить.

— Значит, тебе это будет интересно.

— Выкладывай.

— Я задействовал свои старые связи на таможне и разузнал, кто за последнюю неделю прибыл в Ташкент из Японии. Всего четверо человек: бизнесмен со своим секретарём, фотограф от какой-то жёлтой газеты и пенсионер, неудачно решивший попутешествовать.

— Почему неудачно?

— Он умер.

— Остальные? — я взял листок и приготовился записывать имена.

— Хидео Ито — фотограф Видимо, он следовал за Идзуми Окадой — довольно известным владельцем нескольких крупных предприятий в Японии. Тот прилетел заключать какие-то контракты…

— А секретарь этого Окады? Кто он?

— Она, — поправил меня Икрамов. — Её зовут Кумико Игараши.

Я закусил нижнюю губу и мысленно выругался. «Кумико». Это она. Та самая девчонка! Мне потребовалось несколько минут, чтобы составить в уме план действий.

— Спасибо, дед, — бросил я в трубку. — Ты мне здорово помог.

— Это ещё не всё. Я узнал, где они остановились. Записывай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Версия Теслы

Похожие книги