Негр плюхнулся на скамью рядом с Гарри. Ствол пистолета уперся Поттеру в бок.
— Сиди тихо, белая падаль, — процедил чернокожий в ухо Гарри.
На Лейтоне зашло несколько подростков и — Гарри почувствовал, как напрягся негр — полицейский.
Двери закрылись и поезд, покачиваясь, полетел к Стрэдфорду. Гарри во все глаза смотрел на полицейского, надеясь, что тот все поймет и застрелит грязную чернокожую собаку. Однако полисмен лишь скользнул глазами по мистеру Поттеру и его чудовищному спутнику и принялся изучать рекламный плакат с изображением полуголой девчонки.
На Стрэдфорде не зашел никто, но вышли все, кроме старухи, и, разумеется, Гарри с негром.
— Сэр, — хрипло проговорил Поттер, — Сэр, послушайте меня.
— Заткнись!
— Сэр, позвольте мне выйти на Мил Энде, у меня нет денег. Клянусь вам.
Негр вскочил и поднес пушку к лицу Поттера.
— Сука беложопая, как же ты меня затрахала, — процедил он, сверкая белками глаз. — Как же я охота прострелить тебе глаз. Бля, как охота. Хочешь, прострелю, сука? Хочешь?
— Сэр, не надо, прошу вас, — залепетал Гарри. — Прошу.
На глаза мистера Поттера навернулись слезы.
— Поднимайся!
Гарри повиновался.
Негр быстро прошелся по карманам его куртки, сразу же выудив магловские деньги.
Удовлетворенно хмыкнув, чернокожий спрятал деньги в карман джинсов, и несильно ударил Гарри по почкам:
— Что, сученыш, денег, говоришь, у тебя нет? Сука паршивая.
Пальцы негра проникли в карманы штанов, вывернув их наизнанку. Магические деньги и — самое главное — волшебная палочка, стали добычей грабителя.
Гарри застонал от ужаса и бессилия. Теперь он был не Мальчиком, Который Выжил, а обыкновенным лондонским задротом, нагадившим в штаны при виде дерзкого ниггера.
— Ни хрена себе, — в голосе негра, подбрасывающего в руке золотые монеты, звучал восторг. — Где ты это взял, снежок.
Чернокожий спрятал галеоны.
— А это еще что за говно?
Собственная палочка Гарри Поттера, находящаяся в настоящий момент в грязных руках грабителя, уперлась ему в нос.
— Что это за херня, я спрашиваю?
— В-волшебная п-палочка, — заикаясь, пролепетал Гарри.
Негр расхохотался.
— Ну, ты и тормоз, снежок. Волшебная палочка. И что, ты можешь ей что-то наколдовать, чертов даун? Имбецил, бля.
— Д-да, сэр. М-могу.
Негр несколько секунд смотрел Гарри прямо в глаза.
— Да ты просто сумасшедшее говно.
— Сэр, я не сумасшедший, клянусь вам, — затараторил Гарри. — Клянусь вам! Вы же видели золотые монеты! Таких нигде невозможно купить и вы это знаете! Я могу наколдовать для вас за секунду целую кучу таких монет.
Чернокожий изо всех сил вдавил палочку в шею Гарри и просипел ему прямо в лицо, обдав вонючим дыханием:
— Ты, грязный беложопый ублюдок, держишь меня за барана? Так?
— Нет, сэр! Я клянусь вам! Клянусь своей матерью!
— Что мне твоя мать? Она ведь была грязной шлюхой!
Гарри вдруг вспомнил Годрикову впадину, лицо матери, искаженное лютой болью, Волан-де-Морта, пытающего Лили круциатусом. Слепая ярость заполнила душу Поттера, но… он не мог противостоять этому негру.
Мерлин побери, он сразился бы с тысячей дементоров и с десятком Волан-де-Мортов, чем с таким вот чернокожим ублюдком, таращащим на него свои ужасные глаза!
— Твоя мать шлюха, так ведь? Так? — допытывался чернокожий, тыкая в шею Гарри волшебной палочкой.
— Да, да, это так, — тонко вскрикнул Гарри, желая лишь одного, чтобы боль в шее прекратилась.
Негр отупил на шаг, удовлетворенно улыбаясь.
— Да, снежок, твоя мать — шлюха. А ты — чмо и петух. Держи.
Палочка оказалась в руках Гарри.
— Давай, сучонок, колдуй мне свои монеты. А если не наколду…
— АВАДА КЕДАВРА!
Заклятие расщепило негра, сизые кишки вывалились на пол вагона, кровь рекой хлынула на пол. Ноги Поттера подкосились, он упал на сиденье, глядя, как валится на бок его мучитель.
— Н-да, в какое же ничтожество ты превратился, мистер Гарри Джеймс Поттер. В какое омерзительное ничтожество.
Гарри повернул голову, глядя на старуху, которая приползла в середину вагона из своего угла. В сморщенной руке старухи подрагивала волшебная палочка, а лицо этой ведьмы было мистеру Поттеру смутно знакомо.
Глава 7
Поезд начал тормозить. Ведьма убрала палочку и спрятала в складках поношенного плаща.
— Вставай скорее, Поттер. Или тебе руку надо подать?
Гарри с трудом встал с сиденья, стараясь не смотреть на труп негра.
— Я не понимаю, кто вы, и что вам надо, — простонал он, морщась от резей в шраме на лбу.
— Не узнал? Неужели я так изменилась?
Состав влетел на станцию и начал тормозить.
— Скорее, — ведьма дернула Гарри за рукав.
Они отошли в дальний конец вагона. Двери отворились.
— Не бежать, — процедила сквозь зубы старуха, ее пальцы вцепились в бицепс Гарри и до боли сдавили его.
Быстрым шагом Гарри и незнакомка пошли по перрону к выходу. Позади раздался женский визг и мужские крики:
— Полиция! Полиция, сюда!
— Не оборачивайся.
Гарри и не собирался оборачиваться. Он хотел поскорее вынырнуть из метро, избавиться от этой чертовой старухи и на автобусе поехать к жене и детям в Уотфорд, раз уж на сабвее не получилось.