– Вот эта леди назвалась Вивианой Бломфилд и сказала, что желает видеть вас. Я, разумеется, потребовал доказательств, но, увы, сия сударыня ничего не предъявила существенного, кроме криков, – графиня, нахмурившись, внимательно посмотрела на меня, но через несколько секунд складка на ее лбу разгладилась, а крепко-сомкнутых губы коснулась улыбка: – Глазам не верю, леди Вивиана! Неужели это вы? – Джельф ласково обняла меня, жестом маня за собой: – Девочка моя, как вы здесь оказались? Я слышала, что вас совсем недавно наняли на службу королеве. Неужели ее величество отпустила вас в такой дальний путь без охраны? – я грустно улыбнулась, пытаясь собраться с мыслями: – Я расскажу это немного позже. Со мной приехала подруга. Я бы хотела, чтобы ее вы тоже приняли, – к нам, дичась, подошла Сарасвати, опустив глаза и кусая губы: – Го…госпожа…
Джельф вновь нахмурилась, оценивающе скользя взглядом по лицу и телу индианки. Даже в европейском платье Сарасвати не могла избавиться от своей экзотической внешности, а именно от смуглой кожи и чересчур темных волос.
– Это Сарасвати, индианка по происхождению. Я бы хотела, чтобы на время нашего пребывания здесь, вы относились к ней так, как и к любой английской леди, – я сказала эти слова на французском, которого Сарасвати точно не знала.
– Я не понимаю, девочка моя, зачем было брать ее с собой? Эта дикарка не может быть вашей подругой, поскольку в ваших жилах течет благородная кровь, а в ее – грешная и грязная, – фыркнула графиня, презрительно поглядывая на индианку.
– Довольно, миледи, – пытаясь говорить спокойно, ответила я: – Я приехала к вам не для того, чтобы слушать упреки. Если вы мне не рады…
– Нет, конечно, рада! Простите мне мою колкость и нотации, просто проблем и хлопот по горло. Моя старшая дочь Клодия вскоре выходит замуж. Сегодня приедет ее будущий муж со своей сестрой. Я хочу, чтобы к его приезду в замке было безупречно чисто и убрано, а столы ломились от яств. Проходите, – огромные ворота скрипнули, и перед моим взором восстал великолепный, ухоженный сад, который даже в середине осени благоухал цветами и содержал множество щебечущих птичек. Выложенные камнем дроги вели прямиком в сам замок, а фонтан, блещущий прохладой, издавал приятный, успокаивающий звук. Всюду сновали слуги. Служанки обрезали темно-алые розы, темнокожие рабы-африканцы, закатив рукава, вырубали сорняки, вскапывали землю. Несколько полнотелых женщин носили ведра с молоком, корзины с фруктами и яйцами.
– Как видите, подготовка в самом разгаре, – удовлетворенно вздохнула Джельф, но через миг выкрикнула недрогнувшим и гордым голосом: – Минесс, не трогай тот куст, там ягоды еще не созрели, Кубенг, сынок, вскопай еще три грядки и засади их клубникой, Виктория, аккуратней неси молоко, не разлей и не потревожь сливки! – у меня заболела голова от этого шума и голосов.
Но в самом чертоге было не лучше. Шум примешивался еще и с резкими запахами, которые доносились из кухни. Здесь же служанки подметали полы, чистили ковры, украшала стены и колоны гирляндами из цветов.
– Гирлянд мало, нужно еще минимум десять, и не забудьте украсить беседку! Миссис Провенс, зеркала должны блестеть, как вода в чистом озере, а что это за потеки и пятна? Корнелия, аккуратней с часами, они привезены из Франции и стоят целое состояние, не повреди маятник и стрелки! Почему в каминах почти не осталось дров?! Очаг должен пылать пламенем и излучать тепло, а не слабый треск и запах паленого!
– Ах, дитя мое, простите, но я не могу с вами посидеть и показать весь замок. Дел по горло.
– Не волнуйтесь, миледи, я все понимаю. А, где его светлость? – совершенно безразлично спросила я, ибо старик, которому уже перевалило за пятьдесят, меня совсем не волновал. Поговаривали, что граф до сих пор сохраняет отличную физическую форму, и все девушки графства бегают за ним, как за пылким юношей. Хотя я в это почти не верила. Мой отец был на три года моложе Джона, но красавца не напоминал.
– Мой венценосный супруг сейчас на охоте. Приедет только к вечеру. Ах, если бы вы знали, Вивиана, как я счастлива! У меня есть все, о чем может мечтать женщина из благородной семьи: титул и почтение, роскошное поместье, послушные дети и самое главное, любящий и верный муж! Теперь я понимаю, что мои покойные родители не ошиблись, отдав мою руку графу Оксфорду.