— Предатель! — Темников с ревом бросился на меня, метя кулаком в скулу. Поймав блоком удар, я пинком сбил его с опорной ноги и занес руку для добивания. Опричник откатился назад, уйдя от удара, вскочил и попытался метнуть в меня молнию. Но с пальцев сорвалась лишь жалкая искра.

— Тварь, как ты!..

В тот же миг его накрыла здоровенная кастрюля размером с ведро. Я застыл в изумлении: Варвара, незаметно для всех выскочила из коридора с кастрюлей и со всего маху надела её на голову занятого боем опричника.

— А ну пшел вон!.. — заорала она и, выхватив из-за пояса здоровенный половник, начала лупить им по кастрюле.

Улучив момент, я обернулся к остальным бойцам. Скачок — и, рванув с места, я ураганом прошелся по каждому опричнику, тяжеленными ударами повергая их на землю.

Сердце бешено колотилось в груди. Казалось, альва теперь не сопротивляется мне, а напротив, придает сил, наполняет энергией. Даже после сконцентрированного удара нуль-полем я был полон сил.

Свалив на землю большую часть опричников, я развернул защитный барьер на максимум и пригвоздил им остальных к стене.

— Уходим, Варя! — гаркнул я женщине. Та, в исступлении лупившая ошеломленного Темникова, отвесила ему напоследок крепкого пинка и рванула на улицу.

— Предатель! Надо было добить тебя в детстве!

Я обернулся: Темников скинул измятую кастрюлю и, покрытый синяками, смотрел мне вслед. Его взгляд горел ненавистью.

— Щас как всыплю добавки! — крикнула ему Варя, погрозив кулаком, и рванула наружу.

Вместо ответа я метнул копьё в потолок над ним. Перекрытие с треском осело, засыпая всё вокруг, а я рванул наружу.

Я уже не видел, как Темников выскользнул из-под оседающей балки, умудрившись вытащить за собой еще одного опричника.

— Господин! — встрепенулся тот. — Мы не дадим ему уйти!

— Организуйте погоню, — тяжело поднявшись, кивнул тот. — И смотрите.чтоб волос с его головы не упал.

— Понял!

Он проводил взглядом опричника и, потерев стремительно растущую на голове шишку, с плохо скрываемым восхищением выдохнул.

— Вот это женщина!

* * *

— Уходи, Варя! — я кивнул ей на открытый гараж. — Я прикрою! Водить умеешь?

— Разберуся как-нибудь! — отмахнулась она и, кровожадно сжимая смятый половник, рванула к гаражу.

— Поторопись! — я швырнул сразу два копья в ближайшую машину опричников, откуда вылезали бойцы. Смявшись, как консервная банка, она отлетела в сторону.

А по аллее уже мчались новые фургоны с опричниками. Даже издали я видел клубящиеся вокруг них ауры альвы. Сражаться с толпой магов сейчас было не с руки… надо бежать!

Еще одним ударом копий я закрыл и заклинил распахнутые ворота, после чего рванулся на задний двор, выходивший в парк. Через него шла узенькая запасная дорога наружу, в город. Ей-то и должны были воспользоваться слуги в случае беды.

И уж точно туда опричники первым делом отправили бы бойцов.

Я бросился к заднему двору и, обогнув небольшой склад инвентаря, заметил двух опричников, преследовавших служанку. Ох черт, Поля!

Сжав зубы, я рванул за ними. Провалился в скачок и, догнав бойцов в четыре могучих прыжка, обрушился на первого сокрушительным ударом ногой в висок.

Бедняга кувыркнулся через голову и рухнул на траву, выронив автомат. Второй сноровисто скользнул в сторону, уходя из-под удара. Его автомат пошел вверх, но я ждать не стал.

Мгновенно вспыхнул альва-щит и, как таран, швырнул опричника в деревянную стену склада. Боец ввалился внутрь, проломив стену, и на него рухнула черепичная крыша сарая.

— Поля, бежим! — я схватил обернувшуюся девчонку за руку и рванул вглубь парка. Девчонка крепко стиснула мою руку и побежала следом, не отставая ни на шаг.

Минут пять мы мчались вглубь парка, постепенно становившегося гуще и темнее. Сзади слышались отрывистые вскрики, грохот разрядов и голоса, которых становилось больше.

Я бежал вперёд, стараясь не замечать наполнявшую меня горечь.

Мы снова были в бегах. И снова — род на волоске от гибели.

— Погодите, княжич… я совсем выбилась… — Поля отпустила мою руку и, тяжело дыша, опустилась на колени. — Дайте минутку…

Сердце и правда колотилось так, что выпрыгивало из груди, а легкие горели от бега. Вытерев вспотевшие щеки, я сплюнул слюной с привкусом крови и оглянулся.

Поместье едва было видно между деревьев. И больше оно не было моим. Нам было некуда бежать.

— Слышишь? — я прижал палец к губам. Со стороны дома доносились приближающиеся крики.

— Они идут, — испуганно прошептала девушка.

— Уходим скорее, отдохнешь потом, — я поднял ее на ноги и мы побежали дальше. А погоня приближалась, голоса стремительно становились ближе. Я лихорадочно огляделся: до обнесенных оградой границ поместья оставалось немного. А там и город совсем рядом.

Между деревьев в стороне мелькнул зеленый огонек.

— Еще немного, княжич, в ту сторону! — внезапно крикнула Поля и потащила меня вправо.

— Вон они! — раздался сзади зычный окрик.

Он словно придал нам сил: мы бросились вперед, перемахивая через поваленные стволы деревьев, пни и заросли. Теперь казалось, преследователи совсем рядом.

— Не успеем! — бросил я Полине и разжал руку. — Беги, прикрою!

— Княжич!

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыка пустоты

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже