Мне было видение: бог войныСтоял в исполинский рост,И с кличем в долину ринулись мы,Путь воина груб, непрост,Путь воина каменист, остёр.Под градом свистящих стрелПрошли далеко мы: войны костёрДо звёзд разрастись успел.Мечом и щитом собираем снопыПод песню надёжной, тугой, тетивы.Уж солнце отжило свой долгий век,Когда началась игра,И в поле, на воинов павших и снег,Светила, бледнея, луна.Пора была святок, за крепкой стенойМы славили прочный мир.Вино разливалось бурлящей рекой,Гремел, продолжался пир:Заздравные кубки, кольчуги, шлема.В упорной борьбе отступала зима.И сердце сильнее забилось весной:Живому цвести, расти,Но встали некошеной сорной травойБитвы. Венков не плестиДевушкам на лугу, не петьС сужеными в свой черёд.В поле гуляет и пляшет смерть,Гадает: умрёт – не умрёт.Башни теснятся, гремят небеса,В полночь ковром выпадает роса.Мы бились всё лето до той поры,Пока, созревая, зерноК земле не склонилось. Мечи, топорыИ стрелы – всё в дело шлоУ нас и врагов, как тисками ониСжимали, теснили нас,Но мудрости ярко светили огниВ полночный, кромешный час.Во тьме непроглядной сверкают клинки,Но воина руки сильны и крепки.Окончилась битва, счастливый мирДобыт, мы идём домой,И нас ожидают весёлый пирИ слава, суровой зимойЗаздравная чаша и новый сказО подвигах и войне.Как славили дедов, прославят насВ родной, дорогой земле.По бражному залу сказанье рекойПрольётся: мы в битвах добыли покой.

Раздались громогласные радостные крики. Все решили, что песня правдива до последнего слова и что тот день лучший из дней с тех пор, как возник Ведермель. И до поздней ночи, пока все не отправились спать, в пиршественном зале царило веселье. Так вот изменились порядки Ведермеля, обитатели которого славились когда-то своей скаредностью. И кто бы подумал, ведь сделано это было одним только юношей.

<p>Глава XXX</p><p>Осберн отправляется к условному месту</p>

На следующее утро, не дожидаясь, пока солнце поднимется высоко, довольные гости разъехались по домам. Осберн с жителями Ведермеля, благословив, проводили их в путь.

Когда же непривычная суматоха стихла, Осберну показалось, будто он очнулся ото сна, и в сердце его поднялась буря надежды и страха. Юноша не находил себе места в ожидании часа, когда он окажется у Излучины, и не думал ни о чём, кроме как о подарках из Истчипинга, которые хотел передать девушке; он не взял с собой никакого оружия, только лук со стрелами: они нужны были для того, чтобы переправить подарки через поток. Надел юноша прекрасно смотревшийся на нём, купленный ещё в Истчипинге ярко-зелёный плащ с цветочной золотой вышивкой. Шёл он очень быстро, лицо его пылало, губы раскрылись, дышал он горячо и от смешанных тревожных и радостных предчувствий слегка сдвинул брови. По дороге он мучился тем, что за время его отсутствия многое могло случиться, многое изменилось и, может быть, он не увидит на заветном месте Эльфхильд. Он терзал себя тем, что она могла заболеть, умереть или выйти замуж, и наконец, его мужественное сердце отринуло эти мысли, и Осберн решил, что не приключится с ним подобное зло, пока он верен своей любви и не поддаётся печали.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Золотая коллекция фантастики

Похожие книги