— Ты можешь задать вопрос: а как же клубни орхидей, подкинутые Беркутовым садовнику, соседу Курослепова? Откуда он их взял, если он их не крал? Отвечаю: это были орхидеи не самых редких видов, и Беркутов вполне мог их приобрести. А выдавая их за орхидеи, украденные из коллекции Курослепова — и зная, что мы вернем их Курослепову как украденные и найденные — он тем самым посылал Курослепову вполне внятное послание: есть некто, знающий, что вся история с кражей орхидей — подстава, и этот некто собирается использовать это знание в своих целях. В каких — он объяснил не менее внятно, когда застрелил Моховых. Поэтому Курослепов и перепугался так сильно, когда мы сообщили ему, что нашли часть украденных орхидей перепугался даже больше, чем из-за убийства Моховых. Он понял: кто-то ведет против него тщательно продуманную и спланированную контригру, обкладывая его, как зверя в загоне. И против этой контригры его не спасут ни охрана, ни чеченские боевики… Только мы можем спасти — мы, уже доказавшие свою эффективность и к тому же связанные с Поваром. У него были на нас совсем другие планы, достаточно гнусные, но теперь мы оказались его единственным спасением, и он стал цепляться за нас…

— Тут возникает новый вопрос: зачем Курослепов обратился к нам, если никакой кражи не было?

— На этот вопрос у меня имеются два ответа… Точнее, один сдвоенный ответ. Во-первых, тут надо припомнить о том, что Курослепов тебя ненавидел. И, поручая тебе заранее проигрышное дело — кто заподозрит, что «кражу» совершил сам «потерпевший» — он надеялся раз и навсегда похоронить твою репутацию умного и удачливого сыщика. Лишить тебя хлеба насущного.

— Но не это главное. Он надеялся подставить тебя между молотом и наковальней. Курослепов надеялся, что, начав поиски украденных орхидей, мы в итоге найдем нечто, очень ему нужное — то ли человека, то ли вещь, имеющих какое-то отношение к миру любителей орхидей. Мы все переворошим и, в итоге, наружу выплывет нечто, чего Курослепов не может найти сам. А тогда он может послать нас, как не справившихся с заданием, раструбив повсюду, какие мы неумехи, и при этом воспользовавшись результатом наших поисков. Думаю, по первоначальному плану предполагалось, что чуть позднее орхидеи «найдет» Моховых… Но это неважно. Важнее другое. Я допускал вероятность, что Курослепов отправил нас «слепой» поиск, потому что найти то, что ему было нужно, не только трудно, но и опасно. Нашедшего ожидает смерть. И Курослепов планировал загрести жар нашими руками — подставить нас под месть тех, кого мы разоблачим и у кого это нечто будет отобрано, прикарманив при этом предмет своих вожделений.

— Настолько мне все было ясно. Когда я услышал про Зараева, все окончательно встало на места: под шум и вопли об ограбленных оранжереях Курослепов охотился за драгоценным манускриптом, принадлежащим Зараеву… Курослепов знал про этот манускрипт, но не знал, кто его хозяин и где он находится. Найдя Зараева и манускрипт — не знаю, что важнее, что поставить на первое место — мы оказали Курослепову колоссальную услугу…

— То есть, на первый взгляд оказали. Сам посуди. Беркутов слишком активно навязывал нам определенную роль во всем этом деле. Можно сказать, диктовал направление поиска. А за тем, как мы вышли на Зараева, вообще ощущается твердая рука Повара. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы сделать вывод: Зараева нам подставили. Нам настойчиво внушали: вот он, тот человек, который вам нужен. Ты сам говорил о том, что Зараев по внутреннему складу не похож на главу крупного мафиозного клана. И отсутствие охраны, тоже так тебя смутившее… Можно сказать, правомерно смутившее. Не было у Зараева никакой охраны — и не могло быть. Перед нами разыграли комедию: вот он, человек с манускриптом, о котором нужно немедленно доложить Курослепову. И мы подчинились, потому что режиссура этой комедии была осуществлена Поваром — такого режиссера нельзя ослушаться, когда он диктует свои мизансцены.

— Но тут напрашивается естественное соображение. Если кого-то подставляют — подставляют под смертоносный удар — значит, хотят прикрыть кого-то другого. Кого? По тому, что нам известно, мы можем сказать: некоего человека, которого необходимо вывезти из Чечни за пределы России, тщательно скрыв путь его следования, и даже скрыв, поелику возможно, что он все ещё жив. Зараев был должен сыграть роль этого человека: когда он погибнет, охотники угомонятся и больше никого не будут искать. Таинственный подопечный Повара окажется в полной безопасности.

— Кто он, этот подопечный? Я даже боюсь подумать. Человек, ради которого разыграли такую комбинацию, нагромоздили горы трупов, загубили жизнь двенадцатилетней девочки, отдали на съедение Богомолу одного из лучших сотрудников Повара — Беркутова… Это должно быть что-то совсем особенное. Разные догадки приходят на ум, вплоть до того, что, может, это чудом уцелевший генерал Дудаев?.. Но, мне кажется, истина настолько неожиданна и странна, что все эти догадки от неё далеки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Богомол

Похожие книги