Эстелла и Клариса ещё долго наблюдали, как Данте скакал и скакал куда-то в леc. Янгус летела следом, несмотря на то, что в эту ночь лил дождь и сверкала молния. Эстелла подумала: в тот же самый миг она лежала, уткнувшись лицом в озеро, и молила о смерти. Там и нашла её Лус-Инес. Боже, если бы она тогда знала, что Данте жив! Если бы знала! Но что с ним случилось? Почему он не объявился? Как он мог заставить её так страдать? Неужели он забыл о ней?

Данте, тем временем, пронёсся галопом, минуя жилой квартал, резко пришпорил Алмаза посреди леса и спрыгнул на землю.

ЩЁЛК! Сняв перчатки, он щёлкнул пальцами, и на ладони его засветился крошечный серебристый огонёк. Освещая себе путь, Данте углубился в чащу. Шёл он долго, не оглядываясь. Выйдя на поляну, опустился на колени. Взмахнул рукой. Пальцы его осветились ярко-алым. Он провёл ладонью над землёй. Чуть в стороне от места, где он сидел, трава стала багровой. Убрав руку, Данте и начал быстро разгребать землю. И его усилия увенчались успехом: под мокрой землёй оказался люк.

Юноша извлёк из-под плаща волшебный меч, тот самый, что забрал из «Маски». Он подцепил крышку люка мечом, и она открылась, явив взору тоннель со ступенями, уходящими под землю. Подобрав полы плаща, Данте спустился вниз.

Тоннель привёл в помещение, где на стенах висели факелы. Посредине комнаты стоял чёрный гроб. Данте приблизился к нему и долго смотрел на крышку. Лицо его выглядело как никогда хищно.

Он поднял крышку гроба. Внутри лежал дряхлый дед. Эстелла вскрикнула, узнав старика. Это был Тибурон. На среднем пальце левой руки покойника сиял серебряный перстень с изумрудом. Данте, схватив мертвеца за пальцы, сдёрнул перстень. Тотчас факелы на стенах зашевелились, будто раздуваемые порывом ветра. Крышка гроба захлопнулась, и откуда-то сверху раздался завывающий голос: «Отдай!».

— Чёрта-с два! — усмехнулся Данте, надев перстень.

— Тебе это дорого обойдётся! — сказал голос.

— Буду ждать с нетерпением! — и Данте, неистово хохоча, щёлкнул пальцами. Серебристое пламя окутало его целиком, и он растворился в голубом дыму.

Материализовался Данте в каком-то тоннеле. Оглядываясь, побежал вперёд.

— Стой! — крикнули вслед. — Отдай перстень!

— Не отдам! Он мой!

— Не твой, — из темноты выплыла тень. Когда свет упал на незнакомца, Эстелла вжалась в диван — это был Тибурон, тот самый, что только что лежал в гробу.

— Отвали! — грубо выплюнул Данте. — Это мой перстень! Ты забрал его шантажом и поплатился за это жизнью!

— Перстень принадлежит Данте, — сообщил зомби-дед. — Только он может его забрать. Или тот, кому он принадлежал изначально.

— Я и есть Данте.

— Нет, — усмехнулся дед, — ты не Данте.

Данте дьявольски расхохотался, так, что Эстелла аж вздрогнула.

— А ты не человек. Ты мертвец и гори в аду, старый хрыч! — выхватив меч, Данте отрубил деду голову.

Старик упал. Полилась кровь, мигом затопив весь коридор. Данте кинулся прочь. Янгус, вопя, полетела следом. Тоннель петлял и вилял, то сужался, то расширялся. Данте освещал себе путь мечом, но вдруг кровь Тибурона, что осталась на его лезвии, превратилась в пламя.

— Проклятье! — выругался Данте, уронив меч.

И там, куда упал меч, земля раскололась. Данте свалился в расщелину. Янгус успела зацепиться за него когтями.

— Чёрт возьми! — только и успел крикнуть Данте, как земля над его головой сомкнулась, проглотив и юношу, и его верную птицу.

Эстелла в шоке прикрыла глаза.

— Бинго! — Клариса захлопнула Книгу Прошлого.

Открыв глаза, Эстелла опасливо взглянула на женщину. К величайшему её изумлению Клариса улыбалась.

— Ну? Что делать-то теперь? Где его искать? Куда он провалился? Ужас какой-то, — жалобно спросила Эстелла.

— Спокойно. Теперь я всё поняла. Шар не показывал местонахождение Данте, потому что он находится в таком месте, где магия шара бессильна, как бессильна и любая другая магия извне. Это место охраняют сильнейшие чары.

— А мы сможем туда попасть?

— Думаю, да. Хотя... я забыла, ведь ты не волшебница, а туда может попасть только маг.

— Но... я...

— Но у меня есть идея! Данте провалился туда случайно или по чьей-то злой воле, не знаю. Обычный человек, как и колдун, незнакомый с магией этого места, специально туда не попадёт. Но это не значит, что туда не попадут иные живые существа, — загадочно сообщила Клариса, вставая. — Итак, Эстелла, мы с тобой отправимся в удивительное место, какого не сыщешь и на всей земле. Место, где остановлен ход времени, где магия едина и не делится на чёрную и белую. Там никто не стареет и не умирает. Там нет страданий, лишь сны и волшебство. Это место, где сосуществуют одновременно солнце и луна. Место, где встречаются настоящее, прошлое и будущее.

— И я увижу Данте? — пламенно воскликнула Эстелла, тоже поднимаясь на ноги.

— Пренепременно! — хищно сверкнула глазами Клариса.

Открыв хрустальную шкатулку, стоящую на столе, она вынула оттуда флакон — продолговатый, с изумрудной пробкой.

— Выпей это, — велела она Эстелле.

— Что это?

— Твой пропуск в мир магии.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги