Я перевожу взгляд с одного Бога на другого и заставляю панику внутри себя отступить.
— Я никогда раньше не нуждался в помощи. Это не мое эго, Боги. Это моя правда.
—
Глава 16
КРИСТЕН
Мы с Хармони сидим верхом и ведем наших коней сквозь ряды солдат. С 300 воинами Векса, отправленными на помощь Савину, и еще 200, живущими среди Отбросов, мы оценили силу нашего противника в 500 человек.
Под нашим знаменем — тысяча.
100 человек в ряд, плечом к плечу, доспехи сверкают в лунном свете, все они стоят перед нами — некоторые по стойке смирно, ожидая приказов, в то время как другие упражняются в игре на мечах.
Тейлис трусцой бежит к нам, командир Феллоуз рядом с ним. Хотя у нас достаточно мужчин и женщин, чтобы сражаться, у нас
— У нас работают 20 кузнецов, — говорит Тейлис, запыхавшийся и встревоженный, прижимаясь к моему коню.
— Нам нужно нечто большее, — бормочет Хармони. Она опускает взгляд на Тейлиса, ее брови хмурятся, когда она замечает, что он пристально смотрит на нее. Он часто так делает. Не то чтобы я могла винить своего друга. Она — точная копия женщины, о которой он вырос и заботился.
— Извини, — тихо говорит Тейлис, опуская взгляд в землю.
Коммандер Феллоуз складывает руки на груди, и все наши меха встают дыбом, когда ветер проносится по полю. Он был достаточно любезен, чтобы предоставить нам доспехи и меха, как только мы прибыли на тренировочное поле, расположенное сразу за Синлоном и между горами.
— У Векса непревзойденные воины, — обещает Феллоуз. — Даже без клинка мы смертоносны.
Я колеблюсь.
— Когда Артос напал на Эстал, у его армии было магическое оружие. Им не нужен был клинок, чтобы полностью уничтожить Гронема.
Феллоуз морщится.
— У нас ничего подобного нет.
— Мы тоже этого не делали, — говорю я ему, но в большей степени Хармонии.
Она кивает.
— Я помню, Совет обсуждал это, когда я была ребенком. Такое оружие было запрещено.
— Не то чтобы правила останавливали Стража, — бормочет Тейлис.
— Но у нас есть Зора, — говорю я.
— У нас есть Зора, — соглашается Хармони.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на дворец Векса. Отсюда я могу разглядеть его высокую колокольню, но больше ничего, некоторые внешние здания Синлона слишком высокие.
— Колокол, — говорю я, поворачиваясь к ним. — Их оружие было очень похоже на пушки. Мы можем звонить в колокол определенное количество раз, чтобы предупредить наших солдат о том, с какой стороны будет нанесен удар.
— Это могло бы сработать, — говорит Феллоуз, почесывая подбородок. — Но для этого потребовалось бы заманить всю армию Артоса сюда, на это поле между горами.
Хармони смотрит на меня.
— На это поле нет другого пути, кроме как через Синлон. Мы бы поставили все Королевство Векс на пути смертоносной армии. Я не думаю, что в здравом уме я мог бы это допустить.
— Если мы эвакуируем всех во дворец, — настаиваю я, — тогда кого волнует, что Синлон будет разрушен? Это город. Мы можем перестроиться. Важно найти любой способ перехитрить Артоса.
Тейлис вглядывается в луну.
— Ночь была долгой. Разведчики вернулись?
Феллоуз кивает.
— Армия Чужаков разбила лагерь примерно в десяти милях от границы Векса. Скорее всего, они выступят с первыми лучами солнца.
Хармони выдыхает.
— Времени недостаточно.
— Это не так, — соглашаюсь я, — но это все, что у нас есть.
Она расправляет плечи и хлопает по поводьям своей лошади, ведя ее медленной походкой к передним рядам армии, корона на ее голове сверкает в лунном свете так, как никогда не сверкала на моей. Трудно не испытывать зависти, зная все это время, что был кто-то, кто лучше подходил для работы, за которую я бы умер.
Но смирение ценно, и я планирую извлечь из этого опыта все, что смогу.
— Посмотрите на меня! — кричит она над рядами, ее лошадь рысью бежит по проходу, образованному между рядами солдат. Те, кто тренируется, замирают и замолкают, взгляды всех обращаются к новой королеве. Даже в миниатюрной форме Гретты Хармони держит себя так, как всегда. Сильная. Уверенная.
Я поворачиваю голову в сторону при звуке копыт, взбивающих грязь, вглядываясь сквозь темноту между горами в приближающихся всадников, у обоих за спинами развеваются синие плащи, а на головах — короны.