— Ты думаешь тебе не нужна моя поддержка, Сендак? Я помогу тебе сохранить твою тайну, — она кивнула на Ромелль.

— Заркон ненавидел алтеан. Галра всё равно, — сверкнул глазом Сендак.

— Что собака, что алтеанка, — вставил проходящий мимо галра.

— Что? Ты о чём? — развернулся к нему Сендак.

— Марвок рассказывал.

— Что бы не говорил Марвок, у меня с яппером ничего не было, и с ней тоже, — Сендак кивнул на Ромелль.

— Пока ещё, — проговорила в бреду Ромелль. «Да как она это делает?»

— Да это не про тебя. Про Антока, — галра, посмеиваясь, пошёл на корабль.

Хонерва шумно вздохнула:

— Тебе не нужен такой враг как я. Подумай об этом, — она обошла Сендака, скрывшись в эсминце.

🌟 🌟 🌟

Трап Грин опустился. Мэтт первым сбежал в ангар, растянув губы в улыбке, и бросился обнимать Широ. Тревога сомнений растворилась, и Мэтт успокоился, услышав на своей груди стук любимого сердца.

— Широ, всё прошло хорошо? Жертв нет?

— Да, всё отлично, — Широ крепко прижал парня к себе. — Но жертвы есть.

Мэтт дёрнулся.

— Лотор сразил Заркона, — улыбнулся Широ, потрепав парня по волосам.

— Оу, — Марвок вышагивал по ангару. — Так ушастая теперь не императрица? — он расплылся в довольной улыбке. — Значит, спасибо этому дому…

— То есть как не императрица? — перебил его Кит. — А как у галра положено? Теперь Лотор — император? — парень обернулся к Лотору, входящему в ангар вслед за Аллурой.

— Тебя Дайэк не научила? Как же она допустила такой пробел? — фыркнул Лэнс.

— Не ожидала, наверное, что император не вечен.

— У нас титул не передаётся по наследству, — улыбнулся Лотор. — И убив вожака, императором не стать, — он приобнял Аллуру за талию. — Но мне придётся сразиться со всеми претендентами на трон.

— Что? — Аллура подняла глаза.

— Через день-два архивариус объявит Крал Зеру. Пламя Заркона погасло, и теперь новый император зажжёт свой факел.

— Хорошо, Симба, а что насчёт Хонервы? — Лэнс подошёл, отставив бедро в сторону.

— А у Хонервы, — вставил Марвок, — вообще никаких прав. Она же не галра. Её даже на Ступени Судьбы не допустят.

— Ступени Судьбы? Это как царь горы? — усмехнулся Лэнс.

— Что? — не понял Лотор.

— Ну, игра, где надо забраться на вершину.

— Да. Наверное, да. Я должен буду добраться до самого верха, по пути сражаясь с каждым, кто захочет бросить мне вызов на право обладать троном.

— Слушай, чувак, ты убил Заркона. Сильнее тебя нет, — Лэнс взмахнул рукой.

Лотор усмехнулся:

— Я думаю, что многие согласятся с тобой, но не все. А Хонерва выставит своего ставленника.

— Своего кого? — наклонился вперёд Лэнс.

— Ребята, — звонкий голос Пидж эхом разнёсся по ангару, — всё это, конечно, хорошо и я рада, что Лотор победил — поздравляю, кстати, — но я хочу представить вам своего папу. Сэм Холт.

Важный учёный надулся словно мыльный пузырь, ожидая, когда его удостоят вниманием. Коран словно вынырнул из пространства, появившись в поле видимости Сэма:

— Коран, алтеанский королевский советник принцессы Аллуры, — он взмахнул рукой в сторону Аллуры: — Принцесса Алтеи Аллура.

Сэм насупил брови, немного отодвинувшись назад. Коран, почувствовав себя в своей стихии, демонстративно направил руку на Лотора:

— Принц Империи Галра Лотор.

Глаза Сэма поползли наверх.

— Наши паладины: Кит, Лэнс, Ханк, Широ…

— Широ! — обрадовавшись, Сэм отвернулся от Корана, который обиженно надул губы. — Старый знакомый!

— Старый, — Кит фыркнул, отпустив смешок.

— Не вижу ничего смешного, молодой человек, — бросив укоризненный взгляд на Кита, Сэм сошёл с трапа. — Широ, если бы я знал, что мои дети под твоим присмотром, я бы так не переживал.

Кит и Лэнс, не сдержавшись, прыснули со смеху:

— О, да. Он хорошо присматривает. Днём и ночью, — ребята продолжали смеяться.

«Как Чип и Дейл», — подумала Пидж.

— Это мой младший брат, — кивнул Широ, — и его девушка.

Сэм заморгал, снял очки, протёр их и снова нацепил:

— А, шутка.

— Очень смешно, — Лэнс сложил руки на груди.

— О, кого я вижу? Коллега! — раздался голос Слава, оттеняемый паскудным хихиканьем Марвока.

Сэм дёрнулся и закрутился на месте, пока не увидел приближающегося к нему учёного.

— Мой лучший друг, — Слав раскрыл объятия.

Сэм отшатнулся от него:

— Вовсе нет.

— Правильно, потому, что теперь Широ — мой лучший друг, — Слав помахал паладину рукой.

— С ума бы не сойти от радости, — ворчливо отозвался Широ.

Мэтт засмеялся и, не глядя, стукнул Широ по груди. Сэм насупился:

— Мэтт, я тебе говорил, что панибратство — этой дурной тон.

— А оставлять засосы на шее — это ещё более дурной тон, — зашептала на ухо Мэтту подкравшаяся Эзор.

Мэтт покраснел и быстро прикрыл шею.

— Распусти хвостик и не парься, — широко улыбнувшись, Эзор показала острые зубки Сэму.

Огромная компания расселась вокруг стола. Пир был в самом разгаре.

— А что будет с телом Заркона? — Лэнс меланхолично разглядывал кусок колбаски, подцепленный на вилку. — Закопают? Мумифицируют? Сожгут?

— Ха, сожгут! Нельзя его сжигать, — очень серьёзно сказал Марвок. — Он же квинтэссенцией напичкан. Рванёт ещё как бензин, — галра сузил глазки. — В звезду его.

— Марвок.

Перейти на страницу:

Похожие книги