— Если бы я был нормальным… — восхищенно пробормотал Гордон.

 — Она сгодилась бы для внезапной страсти, — горько согласилась Керена.

 Перед ними возник Морли, нагой, прикрывающий глаза от света так же, как девушка – до него. Он выглядел здоровым.

 — Керена! Я боялся, что Ванья ошиблась.

 Ее боль прорвалась наружу.

 — Почему ты бросил меня?

 — Это долгая история. Пожалуйста, потушите факелы; они причиняют мне боль.

 — Они нужны нам, чтобы видеть, куда идем.

 — Тогда выходите из пещеры, и я присоединюсь к вам снаружи. Там и поговорим.

 Предложенный вариант казался лучшим выходом из положения. Керена последовала за Гордоном обратно – вверх по коридору, к отверстию, через которое они сюда пробрались. Вовремя, потому что факелы уже стали чадить.

 Смеркалось. Появился Морли, теперь облаченный в плащ. Он заключил Керену в объятия, покрывая ее жадными поцелуями.

 — О, любовь моя, как я тосковал по тебе! Но не мог прийти.

 Она была рада снова оказаться так близко к нему, но теперь прежние страдания заявили о себе:

 — Ты выглядишь здоровым и довольным.

 Гордон усмехнулся, привлекая к себе невольное внимание.

 — Это Гордон, он охранял меня по пути сюда.

 Морли взглянул на солдата.

 — За привычную плату?

 — Нет. Золото. Он равнодушен к женщинам.

 — Да? – удивился Морли, снова бросая на того косой взгляд.

 Гордон кивнул.

 — Только мальчики. А ты, похоже, нормальный.

 — О, ты имеешь в виду Ванью? Это часть моей истории.

— Так оно и выглядит, — холодно сказала Керена.

 Морли грустно улыбнулся.

 — Я по-прежнему люблю только тебя, а ее использую. Но это только поверхность ситуации, куда я угодил. Сомневаюсь, что тебе понравится мой рассказ.

 — Тонко подмечено.

 — Я оставил тебя, чтобы пощадить твои чувства. Не хотелось бы причинять тебе боль и сейчас. Керена, я искренне верю, что ты будешь счастлива, если уйдешь сейчас, без дальнейшей информации, и не станешь искать новой встречи. Я молю тебя так поступить.

 — И знаешь, что я этого не сделаю.

 — Знаю, чудесное ты создание. Я всегда буду любить тебя за твою решительность так же, как и за способности. Жаль, не могу заняться с тобой любовью прямо сейчас.

 — Это было бы неудобно.

 — Когда Ванья смотрит на нас, да.

 Керена поняла две вещи: знойная девушка присоединилась к ним, и Морли не догадывался о ее пятимесячной беременности.

 — Так почему ты бросил меня?

 — Я не только расскажу, но и покажу тебе. Сосредоточься, чтобы увидеть иллюзию.

 На фоне сгустившегося мрака перед ними возникло светлое пятно в форме закутанной в плащ фигуры.

 — Это я, в тот судьбоносный день, когда ты отправилась в деревню за покупками. Но потом ты вернулась, и я вышел тебя встретить.

 К первой фигуре подходила вторая: очаровательная молодая женщина.

 В это время Керена еще была в деревне, но она уже знала, что другая девушка приняла ее обличье. Видение показало ей это в тот же день. Затем его слова объединились с иллюзией, и вся сцена была проиграна снова.

 Морли поспешил к мнимой Керене, которая тут же раскрыла объятия. Они сжали друг друга, одновременно сливаясь в поцелуе.

 — Я хочу тебя, ты нужен мне, — сказала она. – Прямо сейчас!

 Он не возражал, уже расстилая на земле плащ и скидывая свою одежду. Она тоже обнажилась, и пара легла на бархат, продолжая обниматься. Затем они занялись любовью. После кульминации он откатился в сторону, тяжело дыша.

 — Я так сильно тебя люблю, — сказала она. – Я бы хотела проникнуть в тебя так же глубоко, как это сделал со мной ты.

 — Вряд ли это возможно, — сказал он с неизменным терпением.

 — Дай мне попробовать. Открой рот.

 Он сделал то, о чем она просила, и девушка стала ласкать его губы языком, проталкивая его все дальше и дальше, пока то, что она делала, и вовсе не вышло за пределы человеческих возможностей. Морли был явно удивлен интенсивностью и глубиной проникновения, но пока еще не понимал, кто перед ним находится.

 Керена, смотревшая иллюзорное представление, была поражена и впечатлена одновременно. Это действительно напоминало совокупление мужчины с женщиной, по нарастающей.

 Несколько толчков спустя девушка погрузила язык так глубоко, что их губы слились. Затем она подняла руку и резко ударила его в челюсть – снизу. Это заставило Морли прикусить ее язык.

 Он забился, пытаясь его исторгнуть, однако она продолжала цепляться языком изнутри, по-прежнему прижимаясь к его губам своими. С большим трудом ему удалось отодвинуть лицо. Хлынула кровь; язык девушки был сильно прикушен снизу. Должно быть, она испытывала сильную боль.

 — Мне очень жаль! – сказал Морли, сглотнув и вытирая испачканные в крови губы. – Я не совладал с челюстью и укусил тебя. Прости. Я не собирался этого делать.

— Заживет, — отозвалась она самодовольно. – Мне почти не больно.

 — Пойдем в дом, — настаивал он. – У меня есть бальзам. Просто не верю, что сотворил с тобой такое.

 — Нет необходимости. Займись со мной сексом еще раз; я люблю это дело после кровопускания, — она попыталась снова увлечь его на ложе.

 Только сейчас он осознал, что перед ним другая.

 — Я был слеп! Ты не Керена! Ты суккуб, соблазнительный демон ночи.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Воплощения бессмертия

Похожие книги