— Их двое. Острад из фалатрим и Тарион — верный Финдекано. Со вторым ты уже знаком. Это он прискакал, когда… когда…

— Я понял. И обязательно поблагодарю их обоих. А пока что, прошу тебя, будь рядом.

Лехтэ кивнула, вновь быстро прижалась к мужу и осторожно коснулась губами его щеки.

— Мельдо…

— Не сейчас, родная, — взял себя в руки Куруфин, вспомнив, что лорду не пристало теперь оставлять ни свой отряд, ни приехавший с юга.

Оказав помощь раненым и очистив поле от орочьих тел, Куруфин решил вернуться на место их прошлой ночевки и там отдохнуть.

Разведенные костры уютно потрескивали поленьями. Целебные отвары сменились тушками подстреленных птиц, поджаривавшихся на огне.

Никто из квенди не погиб в этой стычке, однако они потеряли нескольких коней, а двое нолдор не могли из-за ран ехать самостоятельно. Понимая, что в Химлад они вернутся не очень скоро, Искусник хотел дать эльдар возможность отдохнуть и набраться сил, а потому лагерем встали они на несколько дней.

— Лорд Куруфин, могу я поинтересоваться, была ли наша встреча случайна, или же вы ехали, чтобы скорее увидеться с супругой? — спросил Тарион обходившего лагерь нолдо.

— Со мной связался Нолофинвэ, — ответил он. — И сообщил о прибытии леди Тэльмиэль.

— Значит, Финь… лорд Финдекано благополучно добрался до Барад-Эйтель, — с облегчением произнес верный Второго Дома, волновавшийся за судьбу своего командира.

— Вероятно, — проговорил Искусник. — Почему вы разделились?

Тарион рассказал обо всем, что происходило по пути, упомянув и о том, что именно леди Тэльмиэль не пожелала остаться на Амон Эреб и связаться с мужем. Решив по возвращении в крепость обязательно спросить жену, что же остановило ее от визита к Амбаруссар и возможности вызвать его по палантиру, Куруфин подошел к костру, рядом с которым расположилась Лехтэ.

— Не холодно? — заботливо спросил он, на всякий случай сняв свою куртку и накинув ее на плечи супруги, сидящей на плаще и любующейся яркими языками пламени.

Лехтэ уютно завернулась в нее и, улыбнувшись, взглянула на мужа, чтобы в следующий миг испуганно вскрикнуть.

— Мельдо, что с тобой? — она неотрывно смотрела на испачканную кровью из-под повязки рубашку.

Несколько недоуменно изучив себя, Куруфин пожал плечами, чуть поморщился и спокойно пояснил.

— Это старое. Забыл поменять повязку, не беспокойся, сейчас все сделаю.

Он встал, намереваясь ненадолго покинуть супругу, но та поднялась следом, потянувшись к его рубашке.

— Я помогу! Пойдем вместе.

— Тебе так не терпится раздеть меня? — ехидно проговорил Искусник, улыбнувшись. — Здесь не лучшее место, но в крепости…

Он выразительно посмотрел в глаза жене. Та немного смутилась, но настояла на своей помощи.

— Как хочешь, — уже серьезно ответил Куруфин. — Но плечо выглядит так себе.

Лехтэ вздохнула, но упрямо оставалась рядом с ним, пока он готовил, чем обработать рану. Она, внимательно выслушав, что нужно сделать, намочила в отваре чистую тряпицу, бережно смыла натекшую кровь, осторожно смазала края и перевязала. И лишь когда Куруфин надел рубашку, порывисто обняла его и быстро поцеловала.

— Все хорошо, родная, не переживай, — тепло ответил он. — Просто царапина.

Неожиданно она вспомнила слова Турукано, сообщившего, что их сын был в серьезной опасности.

— Скажи, Тьелпэ тогда также досталось?

Искусник резко остановился, словно налетел на невидимую преграду.

— Когда? — спросил он.

— Мне сказали, он чуть… чуть не отправился к Намо, — выдохнула она.

Кулаки Куруфина невольно сжались.

— Не волнуйся, сын в крепости, с ним все хорошо, — постарался улыбнуться он. — Отличным мастером стал.

— Что тогда случилось с Тьелпэ? — не унималась Лехтэ.

— Да кто тебе вообще об этом мог сообщить? — вспылил Куруфин.

— Турукано.

— Та-а-ак. Вот, значит, как он отблагодарил за спасение брата, — прошипел он.

— Он тогда сказал, что ты помог Аракано, отдав оставшуюся от лечения Тьелпэ мазь, или что-то еще…

— Нет. Я готовил новый отвар, — глухо произнес он. — Весь предыдущий мне понадобился для сына. Но я не хочу сейчас об этом говорить.

Лехтэ кивнула и ласково взяла мужа за руку.

Весь оставшийся вечер пришлось посвятить делам, обустраиваясь так, чтобы внезапно начавшийся дождь или сильный ветер не помещали отдыху ни эльдар, ни лошадей. Убедившись, что и фалатрим, и верные Финдекано ни в чем не нуждаются, Куруфин велел разбудить его во второй половине ночи, когда наступит его черед выходить в дозор, и направился к приготовленному лежаку.

Лехтэ уже ждала его там.

— Устраивайся поудобнее, с этой стороны, — подсказал Искусник. — И к костру поближе, и я от ветра закрою — дует оттуда.

Она кивнула и легла, напряженно ожидая чего-то. Куруфин расположился рядом и обнял жену, лицом зарываясь в ее волосы.

— Лехтэ, неужели ты мне не снишься, — тихо проговорил он, прижимая любимую к себе.

Она хотела повернуться и что-то ответить, но Искусник не дал ей это сделать, лишь крепче обнимая любимую.

— Спи, мелиссэ.

Лехтэ повозилась, устраиваясь поудобнее, и, прижав к себе руку мужа, улыбнулась.

— Я люблю тебя, — сказала она.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги