Взяв себя в руки, он отдал приказ по обороне крепости. Лучники расположились на стенах, катапульты уже заряжались камнями, копейщики торопились занять свои места.

— Цельтесь в змея! Он столь огромен, что сможет серьезно повредить если не стену, то ворота.

— Зато он неповоротлив, — отозвался один из воинов. — Справимся.

Нолдор ждали сигнала, практически неотрывно глядя на Глаурунга. Его чешуя сверкала золотом, напоминая не столько сам металл, сколько лаву, что еще недавно текла по склонам Железных гор. Каждая пластинка играла и переливалась, словно жил в ней некий недобрый, но шустрый огонек, притягивавший взор. Змей уже подполз на расстояние выстрела, но командиры молчали, как зачарованные они смотрели на блики, бегавшие по коже дракона.

— Откройте ворота, — раздалось в голове у Вайвиона.

Тот моргнул, удивившись этой странной мысли, но сделал шаг вперед — в нужном змею направлении.

— Лучники! Залп! — громко крикнул он. Во всяком случае ему так показалось. На самом же деле нолдо через силу заставил себя прошептать приказ. Лишь две стрелы сорвалось в полет.

Ирчи хохотали, ожидая своего часа.

— Ты сдашь мне крепость! Открой ворота! Откро-о-о-ой…

Глаурунг умел убеждать. Медленно, словно по глубокой воде, шел Вайвион к створкам. Стража спала, убаюканная колдовским голосом дракона.

Один из лучников, что все же сумел выстрелить в змея, заметил конницу, спешившую к ним, а знамя своего лорда он не спутал бы ни с чем другим.

«Значит, выстоим», — подумал он и вновь направил стрелу в Глаурунга. Дозваться товарищей он не мог — те, не отрывая глаз, смотрели на дракона. Лишь еще один воин пытался натянуть тетиву плохо слушавшимися пальцами. Однако именно он заметил страшное — Вайвион уже открывал ворота. Решиться было сложно, но выбора не было. Лучник по касательной пустил стрелу, и та звонко щелкнула по латной перчатке нолдо. Вайвион вздрогнул, но все же успел отворить засов. В щель чуть приоткрытых ворот тут же заглянул золотой глаз, чей вертикальный зрачок мгновенно увеличился, став подобным пропасти.

— Ши-и-и-ире!

Вайвион смотрел то на Глаурунга, то на стрелу, лежавшую у его ног.

— Эру милостивый! Что же я творю! — воскликнул он. Но в это время подоспевшие орки уже потянули на себя створку.

— Завтра мы уже будем в Эстоладе! — радостно объявила Ириссэ.

— Надеюсь, твои родичи примут меня, — с некоторым опасением ответил ей Даэрон.

— Ты опять за свое?! — возмутилась Аредэль. — Ты мой муж! А нолдор — не ирчи.

— Не заводись, я все понимаю, но… то, как именно ты стала моей женой…

— Тогда ты не особо возражал, — почти обиделась Ириссэ. — Да и клятвы мы принесли.

— И Единый услышал нас! Иначе как еще мы воспринимать его знак. Ты же помнишь?

— Я никогда не забуду ни ту ярчайшую радугу, что зажглась на небе, ни птиц, что свои голосами славили нашу любовь, ни мелодию, что лежит не иначе как в основе Эа и которую нам позволили услышать! — Аредэль повернулась к супругу и прижалась лбом к его плечу. — Все будет хорошо. И с нами, и с Турко, и с Дориатом.

Они проехали еще немного и уже выбирали место для ночлега, когда перед ними в землю вонзилась стрела, и тут же раздался голос:

— Кто вы и что ищете в Химладе, землях лордов Келегорма и Куруфина?

Страж пока оставался невидимым для путников, замерших на дороге.

— Я Ириссэ, дочь арана Нолофинвэ и кузина ваших лордов, а это Даэрон, менестрель Дориата и мой муж, — громко сообщила Аредэль. — Я не раз бывала в этих землях, но никто никогда не преграждал мне путь. Что происходит?

Несколько воинов вышли на дорогу, словно появившись из стволов деревьев.

— Приветствуем, леди. И рады видеть вашего спутника. Скажите, на южных дорогах спокойно?

— Достаточно. Хотя нам пришлось несколько раз повстречать тварей Моринготто, — вздохнула Аредэль, вспомнив своего коня.

Страж нахмурился и замолчал.

— Вы дадите нам лошадь? — впервые с момента встречи заговорил Даэрон. — У нас срочные вести для лорда Куруфина.

— Срочные? — удивился дозорный.

— Да. Я желаю как можно быстрее встретиться с кузеном, — подтвердила слова мужа Ириссэ.

— Это… несколько проблематично, — начал было страж.

— На севере война, леди, — вступил в разговор другой нолдо. — Враг пересек Ард-Гален и напал на Химлад.

— И не только на него, — подтвердил первый.

— Тем более! Мы должны спешить! — воскликнула дочь Финголфина.

— Хорошо, скачите, — согласился страж. — Но лорда вы дождетесь в крепости. Или же отправите гонца.

Аредэль кивнула, уже не особенно слушая его.

— Быстрее, — сказала она Даэрону, когда они проехали заставу. — Стоит предупредить Курво, что Дориат попал под власть Врага. И что Тьелко в плену у Мелиан.

«Не таким я представлял себе визит в Химлад», — подумал менестрель, а вслух сказал:

— Все будет хорошо. Вот увидишь.

Как ни хотелось валараукар встретить выехавшее из врат крепости войско потоками темного пламени и хлесткими бичами, они помнили приказ владыки и скрытно продвигались вглубь леса, туда, где среди сосен расположилось небольшое селение атани.

— Мама, посмотри, солнышко встало раньше! И в другой стороне, — малыш дергал еще спавшую мать за руку.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги