Нар и Лирхэн до поры до времени молча взирали на происходящее, затем Нар не сдержался от комментария:
— У меня тут возникло несколько вопросов. Первый — эта леди не использует тамриэльский язык принципиально? Второй — этот маг всегда так заикается или это, так сказать, последствия разборки? Третий — если всегда, то как он вообще читает заклинания? И четвертый — о какой, собственно, книге идёт речь?
— О, помедленней… У нас тоже масса вопросов… — Детимус потеребил свою бородку. — А тыкать другим в их недостатки — это… нетактично, керум.
— Ха, — гаркнула Лирхэн. — Гляди-ка, «керум». Хочешь, Нар, я буду так обращаться к тебе в постели?
— За дополнительную плату? Почём за раз?
Воровка похабно рассмеялась. Мафредель же поспешила собрать свои пожитки, а Детимус помог Ориену подняться на ноги — стоял пострадавший не очень крепко, но всё же был в состоянии идти.
— Выберемся наружу, и тогда я создам специальный телепортационный купол, — пояснил имперец. — Я-то думал, мы просто воспользуемся возвратом, а потом рассчитаемся с вами, господа наемники… Но теперь с нами еще Мафредель… И придется прибегать к более сложному методу.
— Это повод рассчитаться с нами прямо сейчас. Но бьюсь об заклад, денег ты с собой не взял…
— Конечно, нет!
Мафредель бросила свои попытки выковырять из перевернутого комода длинный голубой плащ, бросила его наполовину торчащим из сломанного ящика и вернулась к компании с небольшой холщовой сумкой.
— Вейа будет очень зол, — Мафредель растерянно покачала головой.
— Д-да он п-просто п-п-прикончит меня! — воскликнул Ориен.
— Нет. Мы больше не будем скрываться от него. Давно пора объединять усилия. И, дорогой, прошу тебя, не делай так больше, не сбегай один, какие гениальные идеи ни пришли бы в твою голову…
Ориен прижал к себе Детимуса и что-то прошептал ему на ухо. Мафредель снова заулыбалась.
Добраться до выхода не составило особого труда. Ловушки, хоть и были, по словам здешней обитательницы, перезаряжаемыми, но еще набрать заряда не успели. Нар и Лирхэн всю дорогу переглядывались, словно задавая друг другу всё больше немых вопросов с каждым шагом. Определенно, мыслили они в одном направлении, и поведение их привлекло внимание гильдейцев, но дальнейшие обсуждения решено было отложить до более удачного момента.
И он настал бы весьма скоро, если бы не случилось ещё одно нежданное происшествие.
Ночь была всё так же темна и безмолвна, море оставалось спокойным, и даже ветер не шумел в проливе к фестхолдской гавани. Но стоило только группе компаньонов отойти от Силастрии к тропе, чтобы поудобнее утроиться для массовой телепортации, как покою пришёл конец.
— Фмотрите-ка, кто у наф тут, — громкий женский голос резанул по ушам, и компания обернулась.
На свет факела Лирхэн из темноты вышли трое меров в одинаковой броне, и сначала у Нара в голове пронеслись неприятные ассоциации с Тёмным Братством, но Лирхэн безошибочно узнала символ Саммерсетских Теней в отсвечивающих золотом четырехконечных звездах на груди у каждого из троицы.
— Эй, борзые! У нас тут численный перевес! — Лирхэн оскалилась.
Мафредель сразу дернула за руки Детимуса и Ориена.
— Твори заклинание! — пискнула она. — Телепортируй нас, скорее!
— Но… не бросать же наших помощников…
— Вместе с ними! Пока враги не подошли близко!
Но времени на долгие распевы уже не было.
— Внаеф, кто вдефь фамый борвый, фучка? — бандитка с дефектом речи определенно робостью не отличалась. — Вы двое!.. Мы не вабыли вам той хивыны блив Лилландрила. Не вабыли вам Невиллена. Не вабыли и книги, бев которой нам прифлось уйти. Это гребанное дело вагубило не только вывнь нафего коллеги, но и о-офень плохо фказалось на нас ффсех!
— Хижины, она сказала? — Нар пригляделся к фигурам. — Моей что ли хижины? Ну ничего себе, так это вы…
— Саммерсеткие Тени… Ну надо же! В балахонах сраных культистов? Не в состоянии обокрасть дом так, чтобы не вызвать переполоха? Вы бухие что ли были?! — Лирхэн из себя вон выходила. — И что вообще за сраная важность в этой книжке?!
— Вы сами погубили своего коллегу, — Нар взмахнул рукой. — Сами испортили книгу. И чуть не убили нас. Какие к нам теперь претензии?
— Трепыхались больно много, — подал голос один из напарников шепелявой.
— А ещё… К чему нам свидетели провальной миссии? — добавил второй, точно таким же обходительным баритоном, как у первого.
— Как же долго вы убираете свидетелей… — усмехнулся Нар, поднимая вторую руку. — За это время уж новое поколение вырасти успеет…
— Довольно. Вы поплатитефь ва то, фто вывыли… и явилифь фюда!