Сам Генри, спустившись вниз, тоже устроился в углу просторной кухни и, покуривая трубку, прислушивался к болтовне женщин, изредка вставляя короткие замечания, заставлявшие их дружно смеяться.

Мудрый и немногословный, этот человек замечательно дополнял свою разговорчивую добродушную жену, и рядом с ними обоими Лорен почувствовала себя на редкость спокойно.

За обедом все наперебой хвалили улов Генри и кулинарные таланты Элси, которая испекла на десерт ореховый пирог и сделала домашнее мороженое.

— Элси, если вы все время будете так готовить, Генри растолстеет, — пошутила Лорен.

— Не в коня корм, — смеясь ответила Элси и с нежностью поглядела на высокого сухопарого мужа. — Это я растолстею, — добавила она. — У меня такое ощущение, что, выходя в дождливый день на улицу, я прибавляю фунт уже оттого, что вдыхаю влагу.

— Меня твоя фигура вполне устраивает, — добродушно похлопывая ее по предплечью, заявил Генри.

Вместе убрав со стола, они перешли в старомодную гостиную Гейтсов с кружевными занавесками на окнах и вышитыми салфетками на столах. Обои в цветочек, некрашеные деревянные полки — все здесь напоминало о других временах. Генри, поддавшись на уговоры Холли, сел за пианино, и они всей компанией спели. Время пролетело так быстро, что Лорен удивилась, когда часы пробили десять.

— Нам пора домой, — сказала она. — Холли завтра в школу.

Холли попробовала сопротивляться, но ее одолела сонная зевота, и она сдалась.

— Элси, Генри, большое вам спасибо, — поблагодарила Лорен хозяев, обнимая их на прощание.

— Вы доберетесь нормально? — озабоченно спросила Элси.

— Конечно, не волнуйтесь. Я и так доставила вам много хлопот.

— Ерунда. Если что, сразу звоните. Вы и Холли в этом доме — всегда желанные гости, — сказал Генри, усаживая Холли на сиденье машины.

По дороге Лорен, вспоминая чудесный вечер, думала о том, насколько иначе могла бы сложиться ее жизнь, если бы ее родители были хоть немного похожи на Элси и Генри.

Подъехав к дому, она взяла спящую дочку на руки и, подойдя к двери, стала рыться в сумке, ища ключи. Дверь неожиданно распахнулась, и Леланд, не говоря ни слова, забрал у нее Холли. Совершенно растерявшись из-за того, что он оказался в доме, Лорен остановилась в прихожей. Когда она наконец прошла внутрь, он уже успел уложить Холли в постель и вернулся.

— Как ты здесь оказался? — спросила она, глядя на него с возмущением.

— По-моему, это не имеет никакого значения.

— А по-моему, имеет. Вламываться в дом без разрешения не имеет права даже сам Леланд Кросс!

Косо улыбнувшись и не обращая внимания на ее злость, он уселся в кресло.

— Почему ты решила, что я вломился к тебе? Подумай хорошенько — разве может человек вломиться в свой собственный дом?

— В свой дом? — возмутилась Лорен. — Но это мой дом!

— Нет, моя милая, он — наш, так как мы теперь женаты. Или ты упустила из виду эту маленькую подробность?

— Ты… ты… ты просто…

— Кто? Обманщик? Лжец?

Лорен смотрела на него, не зная, что ответить.

— Надеюсь, ты не собираешься здесь поселиться? — спросила она.

— Вот именно собираюсь. Мы с тобой, что ни говори, женаты, а я предупреждал тебя, что отношусь к подобным вещам весьма серьезно. Так что теперь все зависит от тебя.

— Прошу тебя, Ли, не сейчас — побледнев, взмолилась Лорен. — Мне нужно время, поживи пока дома.

— Нет! — его тон не допускал возражений. — Жить мы должны вместе. Мирно или в состоянии войны, но вместе.

— Дом небольшой, — снова попробовала возразить ему Лорен, — всего две…

— Спальни? — договорил за нее Леланд, — а больше нам и не понадобится.

Одна для Холли, другая — для нас.

— Не валяй дурака.

— Лорен, ну сколько можно объяснять, что я настроен более чем серьезно?!

Увидев в его взгляде знакомую решительность, Лорен отступила. Спорить было бессмысленно, к тому же у нее мучительно разболелась голова.

— Я очень устала, Ли, — сказала она. — Давай поговорим утром.

— Мы можем говорить когда угодно, где угодно и сколько угодно, но это ничего не изменит. Мы женаты, и это главное, — он вздохнул и, отвернувшись, добавил:

— Ложись, а я приду.

С бьющимся сердцем Лорен выскочила из комнаты. После двух таблеток аспирина и горячего душа ей стало полегче, но, как только она легла в постель, волнение охватило ее с новой силой. Натянув на себя одеяло, она прислушивалась к каждому звуку, думая, что Леланд вот-вот придет, но, так и не дождавшись его, в конце концов задремала.

Утром она увидела на диване в гостиной смятые простыни и подушку. Леланд и очень довольная Холли были на кухне.

— Мам, а ты сказала, что Ли не будет жить с нами.

— По всей вероятности, я ошиблась, — ответила дочке Лорен, стараясь не обращать внимания на самодовольную ухмылку Леланда.

Лорен стоило огромных усилий вести себя так, чтобы Холли не заметила повисшего в воздухе напряжения, и она, заторопившись, велела дочке собираться в школу.

— Мы можем завести Холли по дороге на работу, — вмешался Леланд.

— Но… — Лорен хотела возразить ему, но он не стал слушать.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Похожие книги