— В какой-то момент даже Ши-Ра превращается в тыкву, — пошутила она.
— Ши-Ра, тыква — мне все равно. Беру обеих. — Софус улыбнулся ей.
Уголки глаз обожгло слезами.
— Соберешься еще раз сказать что-нибудь подобное — предупреди сначала.
Софус привлек ее к себе.
— Ну что, кофе? Завтракать?
— И кофе, и завтракать. — Эстер застонала. — Ох, ну я и нажралась.
— Нажралась? Ты же еще не завтракала, — не понял Софус.
Эстер фыркнула:
— В смысле — перепила.
— Ты понимаешь, насколько смешно изъясняешься? — Софус подошел к двери комнаты и протянул руку Эстер.
Ее улыбка увяла.
— Думаешь, все будет нормально? — спросила она. — Если они нас увидят? Вместе?
— Эстер, я не стыжусь этого, — просто, без обиняков сказал Софус.
Эстер взяла его за руку.
— Я тоже.
Она почти поверила себе.
Когда они появились в дверях кухни, Лена и Флоуси смеялись, болтая за столом. Между ними тесно стояли тарелки с крошками и чашки с кофе. Флоуси придерживал руками голову; перед ним лежала выпотрошенная упаковка каких-то таблеток.
— Привет. — Софус так и держал Эстер за руку.
Брови Лены удивленно подскочили, но она быстро пришла в себя и сердечно, понимающе улыбнулась.
— Доброе утро! — Она предостерегающе взглянула на Флоуси, который больше не смеялся; теперь он сидел с каменным лицом. При виде Софуса и Эстер он молча кивнул.
— Привет, — преувеличенно бодро поздоровалась Эстер.
— Флоуси, кофе остался? — спросил Софус.
Тот не ответил.
— Ладно, — буркнул Софус.
По-прежнему держась за руки, они вошли в кухню и занялись кофе. Эстер бросала вопросительные взгляды на Софуса, глаза которого были ясными и уверенными.
— Держи, — тихо проговорил он, подавая ей чашку и наблюдая, как она делает первый глоток. Эстер благодарно улыбнулась, и Софус убрал прядь волос ей за ухо. От прикосновения все ее тело затрепетало.
— Начинается, — буркнул Флоуси.
— Да ладно тебе, — мягко сказал Софус, бросил взгляд на Эстер и со вздохом покачал головой, словно беспокоиться не о чем.
— Что «да ладно»? — Флоуси повысил голос и откинулся на спинку стула, переводя взгляд с Софуса на Эстер.
— Ты что, расстроился? — Софус так и держал Эстер за руку.
— Да, Софус! Я расстроился!
— Почему? — Софус прищурился.
Флоуси помедлил, словно решая, отвечать или нет.
— Потому что из-за тебя я сейчас опять окажусь в том же дерьме. Опять именно мне придется все разгребать. — И он взмахом руки указал на них.
— Ты о чем это? — Эстер не смогла скрыть обиду.
Флоуси оттолкнул стул и пошел к высоким застекленным дверям, которые вели в сад за домом — тот самый, где паслись овцы.
— Флоуси! — снова позвала Эстер. Лицо горело от обиды и злости.
Тот повернулся к ней:
— То, чем ты тут занимаешься, принесет вам только горе. Если ты этого не понимаешь, я объяснять не намерен.
— Полегче на поворотах, — тихо произнес Софус.
— Сам хорош, — огрызнулся Флоуси.
— Ну хватит, — вмешалась Лена, вскинув руки.
— Да ладно, Лена. Ты же тоже об этом думаешь. — Флоуси снова повернулся лицом к дверям.
— О чем «об этом»? — Эстер заговорила громче.
— Эстер, — начал было Софус.
— Нет, Софус. Пусть Флоуси объяснит, что он имеет в виду. О чем «об этом»? — Эстер, не скрывая обиды, подошла к Флоуси. Тот молча стоял спиной к ней. — Флоуси!
Он заговорил, не поворачиваясь.
— Ты уедешь и оставишь его с разбитым сердцем, Эстер. — В его голосе все-таки прорвался гнев. — Поступишь так же, как твоя сестра.
Рот у Эстер открылся, словно ей стало трудно дышать.
— Зачем ты так? — спросила она, не веря своим ушам.
Софус вытянул перед ней руку и шагнул к Флоуси, словно пытаясь защитить Эстер от удара — уже нанесенного. Флоуси повернулся к нему, и они о чем-то ожесточенно заспорили по-фарерски. Лена втиснулись между ними, пытаясь успокоить обоих.
Когда в дверь постучали, никто, кроме Эстер, этого не услышал. Снова раздался стук — на этот раз громче, настойчивее. Все замолчали.
Софус отправился открывать; вернулся он с двумя подружками Хейди, с которыми она была на вечеринке: Рипли и Черепашкой-ниндзя. Обе были взволнованы и нервничали.
— Привет. — В голосе Лены отчетливо прозвучала тревога. Лена о чем-то заговорила с девочками по-фарерски. Голос стал настойчивым. Потом она, крутнувшись, бросила что-то Флоуси и выбежала из кухни.
— Что? Что случилось? — Эстер схватила Софуса за руку; в желудке ширилась тошнотворная дыра.
— Хейди не ночевала у Данвёр, как они договаривались. Когда они вчера уходили из бара, Хейди сказала, что зайдет домой за спальным мешком, — и исчезла. И вот теперь не берет трубку. Данвёр и Биргит хотели проверить — может, она здесь.
Лена прокричала что-то по-фарерски из прихожей и вбежала в кухню.
— Лена думала, что Хейди вернулась, но в спальне ее нет, — объяснил Софус.
— Так где же она? — Эстер, как разряд тока, пронзила паника.
Софус побледнел и о чем-то спросил девочек по-фарерски. Данвёр ответила.
— Я спросил про того парня, Человека-паука. Они говорят — он не отвечает на звонки ни по мобильному, ни по домашнему. Родители уехали на выходные в Копенгаген.
Лена схватила телефон и стала набирать номер за номером.
Флоуси о чем-то спросил Софуса, уже куда мягче.