– Значит, это была вечеринка по случаю дня рождения?
Грифф вздохнул.
– Встреча в узком кругу. У него был непростой характер, но несколько человек хорошо к нему относились.
– Могу я спросить, кто из вас обнаружил тело?
– Полагаю, мы все вместе. Гарри извинился и вышел в туалет. В какой-то момент мы поняли, что его давно нет. Мы постучали, никто не ответил, и я выбил дверь.
Она повернулась и изучила замок. Это была простая щеколда. Металлическая рамка, прибитая гвоздями к двери, отошла примерно на дюйм и болталась на двух гвоздях, как акробат на ходулях.
– Значит, когда тело было обнаружено, вы, все пятеро, были здесь?
– Да. – Он пожал плечами, будто и не задумывался об этом. – Думаю, да.
– А сотрудников ресторана не было?
– Нет. Мы только пришли. Наверное, еду должны были подать позже, а пока гости собирались, здесь были только мы и много вина.
Она подошла к окну. На первый взгляд казалось, что оно выходит на внутренний двор, но на самом деле оно располагалось на боковой стене здания – прямо над плоской крышей соседнего магазина.
– Если дверь была закрыта изнутри, убийца, видимо, скрылся через окно.
– Да, так же, как и вошел.
Она представила себе преступника, который выжидает на крыше, в полной видимости для людей из соседних зданий, и залезает в туалет, услышав, что туда кто-то вошел.
Грифф продолжил:
– У Гарри были недоброжелатели, как я уже говорил. Не знаю, кого еще он пригласил на день рождения, но наверняка многие о нем знали. Кто-то из них легко мог бы залезть на эту крышу и лежать там, поджидая его. Он же должен был зайти в туалет рано или поздно.
Эта картина показалась Хелен слегка абсурдной.
– Но вы никого не видели?
– Боюсь, что нет.
Она осмотрела окно. Стекло выпало почти полностью, и осколки валялись в раковине и на полу. Оно было выбито снаружи. Хелен достала платок и вынула треугольный кусок стекла, остававшийся в раме: на его кончике была кровь.
– Кто-то поранился о стекло.
– Осторожнее, – сказал Грифф.
Она наклонила голову и выглянула наружу. На другом конце крыши лежал ржавый молоток, но она решила, что лезть за ним не в ее полномочиях. Рядом с молотком вылизывала лапы черная кошка: ее шерсть потемнела от пепла. День был теплый, и над крышами клубились легкие черные облака.
– Интересно, он долго мучился?
Грифф начал раздражаться.
– Что за жуткий разговор. Гарри хотел бы, чтобы мы праздновали его жизнь, а не расписывали его смерть.
– Прошу прощения. – Хелен мало общалась с мужчинами в повседневной жизни и немного пугалась, когда у них так резко менялось настроение, хотя сейчас она понимала, что высказалась нетактично. Она еще раз окинула взглядом уборную, стараясь запомнить все детали. В небольшом помещении запахло дымом.
– Как думаете, нам стоит чем-то закрыть окно? Скоро здесь все покроется пеплом.
– Я знаю, что нам подойдет, – сказал Грифф. Он вышел и принес две большие прямоугольные карты вин: они идеально встали в раму, удерживаемые оставшимися в ней кусками стекла.
Она улыбнулась с напускным смирением.
– Благодарю вас за помощь… Грифф – я правильно запомнила?
– Не стоит благодарности. Гарри был моим другом, и если я могу чем-то помочь… – Они снова пожали друг другу руки. Отпуская ладонь, он стиснул ее пальцы. – А теперь, раз вся важная информация уже перекочевала в вашу голову, я могу наконец-то выпить.
Когда Хелен вышла из уборной с Гриффом, снаружи их ждал Эндрю Картер.
– Моей сестре дурно, вы не могли бы ей помочь?
– Конечно, – ответила она.
Такое частенько случалось в школе. Он подвел ее к столику, за которым сидела Ванесса Картер. Хелен наклонила ее вперед и налила ей стакан воды.
Эндрю наблюдал за ее действиями.
– Понимаете, обычно она не такая.
Хелен не привыкла, чтобы перед ней оправдывались. Ей стало неловко.
– Все в порядке, это абсолютно нормальная реакция.
– Но ведь это не обычное преступление, как вы могли заметить.
Хелен поняла, что он хочет рассказать ей о чем-то.
– В каком смысле?
– Место преступления не показалось вам необычным?
Она сделала вид, что задумалась.
– Похоже, что убийца проник внутрь через окно. Но в этом случае он вряд ли застал бы Гарри врасплох.
– Другими словами, – Эндрю закивал с энтузиазмом, который невозможно было скрыть под наигранным усталым равнодушием, – это преступление не могло быть совершено.
– Либо преступник ударил его чем-то прямо через окно.
Эндрю схватился за столик, и его диковатый вид стал по-настоящему диким.
– Мы должны кое-что вам сообщить, но пока вы не признали невозможность этого преступления, мы думали, что вы нам не поверите.
Хелен не знала, что ответить, и нервно усмехнулась.
– Я попробую.
– Грифф вам этого не расскажет, – тень презрения пробежала по лицу Эндрю, – но прямо перед происшествием мы услышали жуткий, нечеловеческий вой. Он был негромким, но длился почти минуту. Звук был такой, будто его издавала огромная собака.
Хелен постаралась скрыть свое любопытство.
– Когда именно это произошло? Вы сказали, прямо перед происшествием. Но перед чем именно?
– Минуты за три до того, как мы заметили его отсутствие. Крик слышали только я и Ванесса.