Набросив халат и поправив причёску, я подала руку Кричеру, и тут же, почувствовав небольшое головокружение, оказалась в своём особняке, который мы покинули всего месяц назад. Коридор, в котором я очутилась, был пуст и тёмен, но из-под дверей, ведущих в кабинет Ориона, пробивался свет, оттуда же неслась ругань и слышался грохот, в котором почти терялся голосок Кэррота, пытавшегося кого-то увещевать. Впрочем, гадать, кто сейчас крушит кабинет, хозяйничая в особняке, было не нужно — блудный сын вернулся домой…

— Доброй ночи, Сириус, — зайдя в развороченную комнату, поприветствовала я старшего сына, как раз в этот момент пытавшегося вскрыть ящики стола.

— Доложили уже, — буркнул тот, направляя волшебную палочку на неподдающийся ему замок.

— Что привело тебя в отчий дом, Сириус Орион Блэк? — моим голосом можно было заморозить всё вокруг, но блудный сын не повёл и ухом. — Насколько я помню, ты клялся, что ноги твоей в нём больше не будет. Не боишься, что она сейчас у тебя отсохнет?

— Маман изволит шутить? — поинтересовался сынок и ухмыльнулся.

«Как же он похож на Поллукса», — всплыла фраза в моей голове.

«И не говори», — согласилась я, вспомнив колдографию, изображающую маленькую Вальбургу с родителями.

Сириус, с его густыми вьющимися волосами, с серыми глазами и выразительными, подвижными чертами лица, сейчас, как никогда, был очень похож на деда.

«Самоуверенный щенок», — подумала было я, вот только наглая улыбка, с которой он сейчас смотрел на меня, всё портила, выдавая своего хозяина с головой — мальчишка, обиженный на мать, что выгнала его из дома, не желая мириться с поведением, отличным от общепринятого в их кругах.

— Мне нужны деньги, — тем временем Сириус, больше не обращая на меня внимания, снова попытался выпотрошить неприступный стол. — Я имею право на наследство отца…

— И ты решил, что оно хранится здесь, в ящиках этого многострадального стола, с которым, о позор, ты даже не можешь справиться? — неискренне удивилась я. — А что случилось с деньгами и домом, оставленным тебе моим глупым братцем Альфардом? Неужели ты уже успел прогулять неплохое состояние?

— Не твоё дело, — оскалился сынок, направляя палочку теперь уже на меня.

Воспользоваться ей он ожидаемо не успел, тут же оказавшись запелёнутым в бархатную штору, услужливо слетевшую с окна, и с грохотом рухнув на пол.

— Кричер, он там не задохнётся? — поинтересовалась я, мысленно поаплодировав домовику. — Не хотелось бы, знаешь, потерять хоть и непутёвого, но сына. Одно дело выжечь его с родового гобелена, а другое — убить, хоть и руками домовика.

— Непутёвый хозяин Сириус отлично дышит, — порадовал Кричер, материализуясь поблизости. — Даже шишку, когда падал, не набил на своей глупой голове.

— Ой, точно, голова у него действительно пустая, — не могла не согласиться с домовиком я. — Неужели он и правда искал деньги? Или драгоценности? Завещание? Странно, он что, не сообразил, что всё хранится в Гринготтсе?.. Хотя… раньше-то у меня не было привычки всё тащить в банк…

— Он искал вот это, — домовик протянул мне невзрачный мешочек, в котором я узнала бездонный кошелёк — удобную вещичку, в которой всегда водились деньги.

— Я и забыла про него, Кричер, спасибо, — поблагодарила я. — Но почему он не потребовал его у тебя?

— Я не подчиняюсь приказам хозяина Сириуса, — пожал плечами эльф, словно удивляясь моей забывчивости, и я «вспомнила», как Вальбурга с Орионом приказали ему это.

— Так значит, кошелёк всё это время был здесь?

— С тех пор, как хозяин Орион отобрал его у непутёвого сына, — уши Кричера горестно прижались, — кошелёк так и лежал здесь, ведь никто, кроме Сириуса, не мог воспользоваться деньгами, имеющимися в нём.

— Точно прогулял наследство, — сделала я неутешительный вывод, — раз вспомнил о детской безделушке. Там-то и денег водилось всего-ничего…

— Куда Кричеру девать непутёвого хозяина Сириуса? Выгнать за дверь? — отвлекая меня от мыслей о неправильном воспитании подрастающего поколения, поинтересовался домовик, с любопытством взглянув на меня.

«Что, лопоухий, думаешь, я снова прикажу выставить сына за порог? Или ждёшь другого решения?»

Так и не разглядев подсказки на сморщенной мордашке эльфа, я решительно произнесла:

— Нет уж, не время разбрасываться сыновьями. Повеселились и будет, а то чуть не потеряла обоих. А Альбус с Томом пусть подавятся.

Кричер на мою речь отреагировал одобрительным хмыком и, вцепившись в замотанного в бархат Сириуса, исчез, оставив меня в одиночестве. Как бы ни хотелось мне прямо сейчас кинуться в подземелья изучать книги, я не могла оставить сыновей и Снейпа одних во Франции. Боюсь, подзадержись я даже на одну минуту, и вернувшись, могу недосчитаться кого-нибудь из них.

— Бапси, — вздохнула я, позвав домовушку, — помоги мне добраться до Грасса…

<p>Часть 20</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Вальбурга Блэк и все-все-все

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже