О нет, разумеется, она не скажет ему о своих безумных предположениях. Даже если они окажутся правдой, скажи она ему — и Плоидис сойдет с ума от ревности раньше, чем что-нибудь успеет разрешиться. К тому же, кто знает, быть может Терлизан добивался именно этого. Может быть, одной мысли об этом будет достаточно, чтобы ревность Плоидиса ослабила защиту… Диадра вздохнула и успокаивающе коснулась его плеч.
— С Илли все будет в порядке, Плоидис, — тихо сказала она, намеренно позволяя себе неожиданную фамильярность. — Что бы ни случилось, помните, что Терлизан не может причинить ей вреда, пока Вы ее любите.
Ее слова, казалось, возымели свое действие.
— Я стараюсь верить в это, Ди, — вздохнул он. — Но я боюсь, что еще до утра сойду с ума от неведения.
— Просто любите ее, — мягко повторила Диадра. — Это единственное, чем Вы теперь можете помочь ей.
На следующий день Плоидис, выйдя вместе с Алиетт в королевский парк, был едва способен изображать должную беспечность. Он поприветствовал иностранных гостей, обменялся несколькими привычными фразами с приближенными и, извинившись, покинул их и вновь приблизился к Алиетт. Она поймала его взгляд и тут же крепко сжала его руку.
— Держись, Плоидис. Ты не можешь выказывать тревогу перед послами. Они расценят все это совершенно иначе.
— Знаю, Алиетт, — кивнул он в ответ. — Просто помоги мне. Побудь со мной минуту.
Алиетт склонилась чуть ближе к нему и прошептала:
— Насколько я знаю, Илли очень хочет, чтобы эти переговоры прошли успешно. Она говорила мне, что нам действительно нужен этот договор с Эльвеном, и еще она не сомневается, что ты сможешь обыграть их по всем нужным нам пунктам.
Плоидис удивленно взглянул на нее.
— Я не знал, что вы с ней встречаетесь, чтобы обсудить мою политику.
Алиетт улыбнулась, радуясь, что король не усомнился в ее скороспелой выдумке, и бережно коснулась его руки.
— Просто постарайся не разочаровать ее. Она всегда восхищалась твоим умением владеть собой в любых обстоятельствах, и сейчас оно как никогда тебе пригодится.
Плоидис внимательно посмотрел на Алиетт.
— Спасибо, — сказал он, целуя ее пальцы.
— Не за что.
Алиетт проводила его взглядом и улыбнулась уголками губ, наблюдая, как он вежливо вступает в разговор с послами.
«Что ж, по крайней мере, Илли, вероятно, восхищается в тебе тем же, чем и я, Плоидис».
Прогулка шла своим чередом, и король, несмотря на не покидавшую его тревогу, обыденно улыбался, перебрасывался пустыми фразами с мужчинами, благосклонно кивал дамам. Привычка, выработанная годами, позволяла ему даже сейчас играть свою роль, прилагая лишь немного усилий.
— А он весьма неплох, — с улыбкой произнес Терлизан, наблюдая за Плоидисом.
Он и Иллиандра стояли на берегу озера, куда постепенно стекалась толпа, скрытые от посторонних взглядов невидимым куполом.
— И все же он по-прежнему надеется, что ваша чародейка сможет оказаться ему полезной, — продолжил он с усмешкой, указывая взглядом на мелькавшую среди гостей Эстер. — Впрочем, он был бы совершенно прав, будь на моем месте Фатес. Подумать только, этот глупец умудрился прозевать единственный козырь, который у него был — неожиданность. Вместо этого он заботливо предупредил соперника о своем плане… Согласись, Илли, так играть может только ребенок.
— Но он и есть лишь наивный мальчишка, — ответила Иллиандра. — Ты отнял у него все, и не его вина, что он не умеет ответить обидчику.
— Я дал ему достаточные силы, однако он не сумел даже воспользоваться ими. Будь на моем месте он, ваша придворная чародейка оставила бы от него мокрое место, едва бы он появился. Но вот что до меня, то она едва ли сможет поцарапать меня своей магией. Видишь? Она не в силах даже заметить нас. Купол питается энергией Тени, а она попросту не может ощутить эту энергию.
Иллиандра сжала губы. Она вдруг вспомнила, сколько магов Эстер собрала, чтобы противостоять Адросу — и как трудно им всем дался тот бой. А Терлизан… Иллиандра отчего-то была уверена, что он мог бы стереть Адроса в пыль одним движением пальцев.
— Байонт, Илли, — сказал Терлизан с улыбкой, беря ее руку. — Готовься. Сейчас наш выход.
Иллиандра услышала первые стремительные аккорды и удивленно нахмурилась.
— Что это за музыка?..
Терлизан усмехнулся.
— Я позволил себе немного украсить представление. Байонт с элементами танго — ну разве не восхитительно?..
Танцующие, смешавшись, удивленно переглядывались, стараясь приладить четкий танец к непривычному ритму; оркестр ошеломленно взирал на покоившиеся в руках инструменты. Эстер встревоженно озиралась по сторонам.
— Ну что же, готова? — Терлизан улыбнулся и обхватил Иллиандру за талию. — Идем.
Магическая завеса осыпалась, и Терлизан, вливаясь в толпу, закружил Иллиандру в стремительном танце.