– Говори по существу, Мару. Что ты видел?

Мару тяжело дышал, и слова выходили из него рывками, теряя слоги.

– Они… Те две женщины… Он… они…

– Они забрали котамалли? – Секаран схватил мальчишку за шкирку.

У парня округлились глаза, он отчаянно замотал головой:

– Нет. Не листья кориандра. Они забрали его, анна. Благословенного!

Под Амиром подкосились ноги. Из него словно разом ушли все силы.

Мадира и Харини… если они приплыли в Черные Бухты не за листьями кориандра, то зачем? Для чего им похищать Илангована? Чтобы обменять на кориандровые листья? Или… или… или… Имеет ли это в самом деле смысл? Скованный цепями, Амир проклинал свою беспомощность, особенно среди людей, которых мечтал назвать однажды своей семьей.

Секаран отвесил Мару подзатыльник:

– Выражайся яснее. Куда забрали?

Гул второй раковины пронзил небеса: низкий рокочущий звук, от которого всех собравшихся пробрала дрожь. В нем угадывался более музыкальный тон, как если бы это был некий особый сигнал. Тень страха пробежала по собравшимся представителям вратокасты, включая Секарана. Амир догадался, что эта вторая раковина предвещает нечто гораздо худшее.

– Они захватили флагманский корабль, – мрачно проронил Секаран. – Нужно спешить в порт. – Он лихорадочно замахал руками, обращаясь к соратникам. – Собирайте всех мужчин и женщин. Поднимаем паруса.

– А как же мы? – спросил Амир. – Вы не можете бросить нас здесь. Мы вам пригодимся! – Он снова стал упрашивать. – Поверьте мне, пожалуйста. Мы не меньше вашего хотим спасти Илангована.

– Говори за себя, – прорычал Хасмин негромко.

– Этого можете оставить в клетке, раз он так хочет, – пошел на уступку Амир.

Секаран вздохнул, перевел взгляд с Амира на Калей. Калей явно доказала свои умения. А Карим-бхай с момента задержания не выказывал ничего, кроме покорности. По сути, Амир готов был поклясться, что некоторые из вратокасты узнали старика, и их шепотки достигли ушей Секарана.

– Развязать их, – прошипел Секаран своим спутникам. – А ты… – Он глянул на Амира и покрепче перехватил палицу. – Ты пойдешь со мной.

Никогда в жизни Амир и представить не мог, что ему предстоит ступить на палубу пиратской галеры. Даже мечтая о жизни в Черных Бухтах, такого поворота он не ожидал. Сполохом ужаса развернулись над головой большие черные паруса. Следом за ним сходили с трапа Карим-бхай, Хасмин и Калей, тоже разинув рты от удивления. Палуба кишела представителями вратокасты, готовящими корабль к отплытию. Амир поспешил к поручням и стал вглядываться в море.

Еще один большой корабль качался впереди на волнах, с каждой секундой уходя все дальше и уменьшаясь в размерах.

На этом корабле должны находиться Мадира и Харини. А также Илангован.

Из того немногого, что удалось Амиру выудить из Секарана и еще одного из вратокасты, тоже пытавшегося собрать воедино осколки воспоминаний о прошлой ночи, Мадира и Харини ухитрились дать большей части Черных Бухт сонное снадобье, подмешав его в карри с бараниной. Сами эти две женщины подозрительным образом ограничивались только рыбой и пуншем, хотя подозрительность эта стала заметна только задним числом. Однако Секаран и его товарищи пропустили большую часть пира, так как чинили сети, и потому не отравились. Харини и Мадира выждали, когда Секаран уведет своих людей патрулировать западный берег, как делал это каждый день перед рассветом, после чего похитили бессознательного Илангована.

Остальные обитатели Черных Бухт спали беспробудным сном, как поленья.

На берегу Мадира и Харини погрузили Илангована в коракл, затем погребли к галере, стоящей в бухте с восточной стороны от основных сил пиратского флота. Блюстительница престола Иллинди обезвредила тех немногих из вратокасты, кто нес дозор или патрулировал побережье. Но она и Харини действовали не одни.

Нашлись очевидцы, видевшие, как пролив, соединяющий бухту с морем, пересекло судно с людьми в золотисто-коричневых одеждах воинов. Суровые лица, собранные в хвосты на затылке волосы, а в руках – луки с отравленными стрелами.

Халдивиры из Халморы.

Калей предположила, что Мадира снабдила Харини целым кувшином Яда, украденного из пещер Иллинди. Таким образом раджкумари Халморы сумела провести через Врата отряд своих бойцов.

Это определенно объясняет просочившиеся в Ванаси слухи о том, что Харини завладела целым бочонком Яда, как отметил Амир. Бинду не совсем ошибалась.

Даже теперь, с учетом всего выясненного, Амир не понимал логики происходящего. Ясно было одно, и Секаран неоднократно подтвердил это: Мадира и Харини не завладели листьями кориандра. Они даже не дали себе труда отправиться к тому удаленному острову, где, по словам Секарана, хранились в подземных складах запасы котамалли.

Все, что нужно было Мадире и Харини и в чем им сопутствовал успех, – это похищение Илангована, Благословенного.

Этот титул оставляет послевкусие во рту, не правда ли?

– Они направляются в Джанак, – заметила Калей.

С оглушительной новостью, не иначе. У Амира мурашки побежали по коже.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже