И тогда Алиса делает нечто такое, на что раньше, по собственному убеждению, не была способна. Она стискивает руку Бенджамина и, словно желая войти в резонанс с поцелуем дочери и Гермеса, целует друга. Тот, оправившись от неожиданности, с наслаждением отвечает ей тем же самым.

Он сжимает Алису в объятиях, а она шепчет ему на ухо:

– Иногда не думаешь о том, что слишком очевидно…

58

Теперь у Алисы и Бенджамина идеальный роман. Они – счастливая пара: здоровые, спортивные, активные участники жизни Валь Торанса.

Алиса открыла в себе нечто, о чем прежде не подозревала: вкус к еде. И немудрено, ведь Бенджамин – прирожденный кулинар. Он заботится и о вкусовых качествах, и о внешнем виде своих блюд. Чем больше Алиса ценит блюда своего возлюбленного, тем сильнее ее желание делиться с ним наслаждением, которое он ей дарит.

С Бенджамином она познает новую для себя сексуальность. Насколько пассивен был Симон, настолько Бенджамин изобретателен.

Алиса любит в нем именно его авантюризм. В нем живет неутолимое любопытство, он постоянно в поиске новых областей для экспериментов, как духовных, так и телесных.

Именно любопытство превратило его в отличного министра науки, а теперь – в непревзойденного кулинара: он любит изучать и пробовать новые сочетания. Овладев каким-то приемом, он не перестает в нем совершенствоваться.

Как-то раз их завтрак на кухне нарушается стуком в дверь.

Бенджамин открывает дверь. На пороге стоят Офелия и Гермес, очень оживленные, несмотря на холод, превращающий их дыхание в пар.

– Мы хотим, чтобы вы первыми узнали новость, – заявляет Офелия, забыв поздороваться.

– Что за новость? – спрашивает вставшая из-за стола Алиса.

– Это случилось, мама! Я беременна.

Наконец-то! Теперь мы узнаем, возможно ли соединение двух нашим видов.

Алиса крепко обнимает сначала дочь, потом Гермеса.

– Давно ты узнала?

– Сегодня утром. И первым делом – к вам! У меня задержка месячных, а в аптечке большой запас тестов на беременность. Я сделала два, для верности.

– Сколько уже длится задержка?

– Девять недель.

– Уже должно прослушиваться сердцебиение.

– В больнице Валь Торанса есть стетоскопы, – подсказывает Бенджамин. – Я мигом!

Он быстро возвращается со стетоскопом. Алиса прикладывает прибор к животу дочери.

Гермес и Офелия переглядываются и улыбаются до ушей. Но Алиса все еще слушает, хмуря лоб.

– Если быть точной, их целых два. Два сердечка! Милая, у тебя будет двойня.

Улыбаются все, кроме Алисы.

– Все логично, – говорит она. – В помете летучих мышей в среднем четыре мышонка, Ариэли часто рожают троих, Сапиенсы – одного. Значит, в данном случае двойня в порядке вещей.

Офелия сильно сжимает «руку» Гермеса. Через минуту радостные будущие родители убегают.

– Все чудесно, – говорит Бенджамин, закрыв за ними дверь. – Некоторые переломные события сначала удивляют, но они предвещают важные исторические этапы. Сначала апокалипсис, потом твое изобретение – гибриды. Результат – это мгновение чистой гармонии.

Он кривит душой. На самом деле он расстроен. Он предпочел бы другую пару – Офелию и своего сына. Тот после нашего появления здесь порвал со своей подружкой из местных. Не иначе, собирался сделать признание, но Гермес его опередил. Теперь Джонатан тоже встречается с девушкой-Ариэлем.

Новый стук в дверь. К ним пожаловал запыхавшийся офицер.

– У нас визитер! – выпаливает он.

– Ариэль? Человек?

– Не то и не другое. Странное существо. Видели бы вы его голову! Кажется, он ранен. Говорит, у него срочное сообщение для Алисы Каммерер. Можно привести его к вам?

Через несколько минут гость уже стоит перед дверью шале Бенджамина.

Это Диггер. Он весь изранен и совершенно обессилен.

Как этот Диггер попал сюда, его кротовый городок так далеко

– Умолю, Матушка, срочно вернись в Кукуфас! – хрипит, отдышавшись, Диггер. – Сжалься, не бросай нас в трудный час, иначе все твое дело будет погублено.

– Что произошло? – едва не срывается на крик Алиса.

Бенджамин дает Диггеру воды, тот с фырканьем выпивает залпом весь стакан.

– Война.

– Как это?!

– Вот так, война.

– Кто воюет?

– Мы, Диггеры, с Наутилусами.

Алиса не верит своим ушам.

– Наш правитель считает, что остановить это под силу одной тебе. Набралось уже много погибших с обеих сторон. Все попытки провести демаркационную линию проваливаются.

Первая мировая война в воде и под землей?

– С каждым днем растет число жертв! – напирает Диггер. – «Только Матушка может спасти своих детей», – сказал Гадес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная Вселенная Бернарда Вербера

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже