– На большом музыкальном фестивале в Портленде, лет одиннадцать назад. Обе схватили тепловой удар за кулисами и оказались в лазарете. Тогда и подружились.

Я надеялась, что он не станет спрашивать, как я попала за кулисы, и уже приготовилась что-то объяснять, но никто ничего не спросил.

– Мне полагается знать, кто она такая? – неожиданно осведомился мистер Роудс, который ел быстро и аккуратно.

Эймос прикрыл лицо ладонью и застонал, а Джеки пустилась в объяснения – настолько пространные, что мистер Роудс, как я подозреваю, десять раз пожалел о том, что спросил.

Почему он вдруг решил быть любезным и пригласить меня на обед, я не знала, но это было очень мило.

Он действительно был порядочным человеком!

И я не могла представить себе лучше подруги, чем Юки.

<p>Глава пятнадцатая</p>

– Подожди, подожди секундочку…

Клара улыбнулась, протягивая чек покупателю, которого только что обслужила.

Я поправила на стенде стопку флайеров, посвященных охотничьему сезону, и скорчила рожу.

– Что за радость ловить окуней и при этом их не есть?

Уолтер, один из моих любимых покупателей и очень славный человек, который наведывался к нам от скуки, что случалось частенько, потому что он недавно вышел на пенсию, взял только что купленный пластиковый контейнер с мухами.

– Окунь невкусный, Аврора. Вообще! Но его легко выводить и в здешних водоемах полным-полно. Егеря пополняют поголовье.

Интересно, кто именно.

Мужчина по-дружески подмигнул:

– Ну, юные леди, мне пора. Хорошего дня!

– Пока, Уолтер! – отозвались мы с Кларой, когда он направился к выходу.

Он махнул нам поверх плеча.

– Нужно и нам как-нибудь выбраться, – сказала Клара, когда дверь за ним закрылась.

– На рыбалку?

– Ага. Папа поговаривает о том, чтобы выйти на лодке. Он давненько не рыбачил, а погода стоит хорошая. В последнее время он хорошо себя чувствует, и пока у нас обходится без происшествий.

Такая мысль меня не посещала.

– Ладно, давай!

– Можем наметить…

Она осеклась, и я заметила у двери мужчину, который что-то смотрел в телефоне.

Это был Джонни, дядя Эймоса.

– Иди помоги ему, – прошептала я Кларе.

Она фыркнула:

– Сама иди!

– Почему?

– Потому что он встречался с моей двоюродной сестрой. И серьезно: я пока не готова встречаться. Он мне симпатичен, но это не то, – объяснила она, делая взмах в сторону Джонни. – Иди помоги ему. Ты тоже одна!

Я хмыкнула:

– Я просто спрошу, нужна ли ему помощь.

Я была на полпути к стойке с водонепроницаемой экипировкой, когда он заметил меня и почти сразу расцвел улыбкой.

– А мы знакомы!

– Конечно. Здравствуйте, Джонни! Помощь нужна?

– Здравствуйте, Аврора!

Он положил куртку на полку и окинул меня взглядом с головы до ног. Я сделала вид, что не замечаю: сегодня двое покупателей до него уже смотрели на меня подобным взглядом.

– Как дела? Вам помочь с выбором?

Как я выяснила, ей было гораздо легче делегировать работу, если я сама предлагала помощь. Что-то принести со склада – это было проще простого! А вот отвечать на каверзные узкоспециальные вопросы я пока не научилась, хотя уже неплохо разбиралась в теме активного отдыха. Помогли консультации с мистером Роудсом, но я и сама искала информацию и приставала с вопросами к Кларе. В торговле намечалось затишье, туристический сезон в основном завершился.

– Я пришел за свинцовыми грузилами, – начал объяснять он.

Я уже знала, что они использовались в рыбной ловле.

– А потом отвлекся на эту куртку.

Он снова окинул меня взглядом, чуть приподняв уголки губ.

– Свинцовые грузила у нас вот там, где витрина. Но если не найдется тех, что вам нужны, мы сможем заказать.

Джонни кивнул. На его губах по-прежнему играла глуповато-довольная улыбка.

– Хорошо, посмотрю там. – Он помолчал. – А вы действительно здесь работаете?

– Нет. Я сперла у Клары рубашку и чилю тут от нечего делать.

Он усмехнулся:

– Это был глупый вопрос, да?

Я пожала плечами:

– Ну, «глупый» – это сильно сказано.

Он засмеялся, и я не сдержала улыбки.

– Просто вы не… Не могу представить, что вы здесь работаете… Это было грубо. Извините!

– Все в порядке. Я учусь по ходу дела. – Я снова пожала плечами. – Если понадобится помощь, дайте знать. Я буду неподалеку.

Он кивнул. Я восприняла это как сигнал отойти и направилась к Кларе, которая делала вид, что смотрит в телефон, но на самом деле – я была практически уверена в этом – наблюдала за нами.

И не ошиблась.

– Что он сказал? Хочет родить с тобой детей?

Я захохотала – повалилась вперед и прижалась лбом к стойке, а иначе точно не удержалась бы на ногах.

– Погоди-ка, мужчины не рожают…

– Надо же! А я и не в курсе, – с трудом выдавила я, все еще глядя в пол.

Мы обе заржали в голос, и, когда я наконец приподняла голову, Клара уже исчезла за стойкой. Вероятно, лежала на полу, потому что я слышала ее похрюкивание, но саму ее не видела.

Я приподняла брови:

– Нужно будет принести тебе парочку книг по самообразованию.

– Я образованная.

– Для твоих лет – не очень.

– Мы одного возраста!

– Вот именно!

Клара захохотала – ее макушка, уже появлявшаяся из-под прилавка, снова скрылась из виду. И тут послышался голос:

– Может, вы меня обслужите?

Это был Джонни.

Перейти на страницу:

Похожие книги