Поскольку пустым домом воспользоваться было нельзя – полицейские даже не пытались скрыть своего присутствия, а на подъездной дорожке стояла патрульная машина, – Эван спрятался за кустами во дворе у соседей Алиссы. Он уже решил, что если они наткнутся на него, то он их убьет, и их кровь будет на руках Алиссы – как и кровь членов ее семьи. Конечно, он предпочел бы видеть ее двор полностью, но приходилось довольствоваться лишь частичным обзором сбоку.

Вчера он отвлекся от тяги видеть ее, занявшись планированием. Первым делом поехал в хозяйственный магазин и закупил цепи и крюки, а потом заново обустроил подвал, чтобы принять там четверых гостей вместо одного. Дальше занялся коробкой с вещами, которые похитил из дома Алиссы. Он приклеил к крышке с изнанки одну из фотографий из ее альбома, трижды проверил, не забыл ли чего, а потом заклеил коробку скотчем. Жаль, что он не увидит, как она ее откроет… Выражение на ее лице в этот момент будет просто бесценным.

Как только открылось отделение почты в Тихерасе, Эван прыгнул в машину. Подумал о том, не нарядиться ли Хантером Дженкинсом, но его лицо показывали во всех новостях, поэтому он решил отказаться от маскировки. Не беспокоясь о том, что мальчишка мог описать его и составить фоторобот, который тоже когда-нибудь покажут в новостях, Бишоп решил ехать в собственном обличье. В конце концов, он делал так многие годы.

Тем не менее кое-какие меры предосторожности он все-таки принял, зная, какую важность имеет эта доставка. Он не может допустить, чтобы его поймали, прежде чем он покончит с этим делом. Покончит с ней.

Поскольку была суббота, на почте выстроилась длинная очередь. Пока стоял в ней, Эван держал коробку перед собой, а потом аккуратно опустил на стойку. Служащая оказалась довольно пожилой и явно знавала лучшие времена.

– Чем вам помочь? – спросила она.

– Мне нужна срочная доставка.

– Простите, сэр, но в воскресенье срочная доставка не осуществляется. Мы доставим посылку в понедельник, если вы не против… – Женщина – судя по бейджику, ее звали Айрин – посмотрела на адрес. – О, – сказала она, опуская очки и глядя на него поверх стекол, – вы уверены, что хотите за это платить? Посылка же в Альбукерке, и она в любом случае будет там в понедельник, самое позднее – во вторник. Хотя, конечно, гарантировать этого мы не можем.

Эван стиснул зубы, подавляя желание отвесить женщине пощечину.

«Да, тупая корова, я хочу заплатить за срочную доставку. Мне плевать, даже если посылка в соседний дом».

– Мне надо быть уверенным, что она попадет туда вовремя. Это особый случай, и я не против доплатить.

– Тогда заполните, пожалуйста, вот это. – Служащая протянула ему бланк и ручку, а сама принялась штемпелевать посылку в нескольких местах, после чего спросила, не пересылает ли он оружие, деньги или тому подобное и не нужна ли ему страховка отправления.

– Думаю, такой страховки, которая мне нужна, у вас нет, – загадочно ответил Эван.

– И вы забыли написать обратный адрес. Лучше напишите – вдруг с доставкой что-нибудь пойдет не так…

– Не стоит, – отрезал он, давая понять, что разговор окончен.

– Хорошо, сэр. Как скажете. – Про себя женщина явно добавила в конце фразы «идиот», после чего взвесила коробку и назвала ему сумму. Он отсчитал несколько купюр и положил их на прилавок, глядя, как другой служащий за стойкой забирает коробку и кладет ее на пол позади себя.

– Вот ваша сдача, и хорошего вам дня, – сказала женщина.

– О да, день будет хорошим, – сказал Бишоп, разворачиваясь к выходу. – Уж поверьте, очень-очень хорошим.

Сегодня он поставил будильник на три часа утра и припарковался у круглосуточного магазина, откуда трусцой пробежал до дома детектива. Тогда-то и заметил патрульную машину. Кусты были лучшим из оставшихся вариантов, поэтому Эван обогнул соседский дом, спрятался во дворе и стал ждать.

Когда солнце наконец встало, он видел, как Алисса несколько раз выходила на улицу, щупая рукой кобуру на бедре. Она озиралась по сторонам и наблюдала за тем, что происходит в квартале. Однажды, когда она заглядывала соседям во двор, ее взгляд скользнул прямо по его укрытию, и Эван прикусил щеку, чтобы не рассмеяться. Он уже не раз вторгался в ее святая святых, а она и понятия об этом не имела. Он не мог дождаться того момента, когда скажет ей об этом и посмотрит на выражение ее лица.

Наконец детектив помахала патрульному и развернулась, чтобы идти назад в дом. При этом она собирала волосы в хвост, точно как их мать… ее мать. От этого жеста Эван пришел в ярость и впился ногтями в ладони, чтобы не наброситься на нее и не перерезать ей глотку. Если он так сделает, все закончится слишком быстро, а он хотел, чтобы она страдала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Алисса Уайетт

Похожие книги