— Или это. — Он перевернул руку и поцеловал в самую середину ладошки. — Или это. — Провел губами по запястью. Джулия закрыла глаза, прислушиваясь к шуму крови в ушах, и позволила себе ощущать. Позволила открыться и продолжать.
Сердце грохотало в груди, но она все же почуяла шепот движения. Бенедикт сдвинулся с места и приблизился к ней, его присутствие сделалось всепоглощающим.
Джулия качнулась к нему, как цветок поворачивается к солнцу. Его губы прикоснулись к ней так нежно, так легко, совсем непохоже на их первый, жесткий поцелуй.
Джулия выдохнула ему в рот, он распластал ладонь на ее затылке, чуть нажал, поворачивая голову в сторону и глубже проникая языком. Она откликалась на каждое его движение, словно они снова вальсировали. Бенедикт вел, а она следовала, и голова кружилась, словно это еще один тур по бальному залу, только на этот раз они не натыкались на другие пары, потому что были абсолютно одни. Он чуть отодвинулся, и ее сердце затрепетало от страха, что сейчас все прекратится. Потянувшись вперед, она схватилась за него, пальцы вцепились в грубую шерсть лацканов, и Джулия потянула его на себя.
Бенедикт легко, как перышком, прикасался губами к ее щекам и вискам — быстрыми радостными поцелуями, вызывавшими в ней горько-сладкий взрыв эмоций.
И наконец, он прижался лбом к ее лбу. Несколько секунд тишину нарушало только их прерывистое дыхание.
— Как ты сладко откликаешься, — прошептал Бенедикт. — Как искушаешь меня пойти дальше.
Она подняла руки и положила ладони ему на щеки. Он дышал со свистом, но Джулия дождалась, когда его глаза откроются.
— Я думаю... нет, знаю, что хочу большего.
Бенедикт снова закрыл глаза. Его пронзила дрожь. Она ощутила движение под своими пальцами, такое же мимолетное, как дрожь шкуры коня, который отгоняет муху.
— Мне становится все труднее вести себя, как джентльмен.
Джулия приоткрыла рот, но прежде чем успела произнести хоть слово, он прижал палец к ее губам.
— Не говори этого. Не искушай меня еще сильнее.
— А что я собиралась сказать? — поддразнила она его.
— Что не хочешь, чтобы я вел себя, как джентльмен.
Бенедикт слишком хорошо ее знает. Она хотела бросить ему вызов, как часто делал в детстве он.
— Может, и правда не хочу.
Он положил руки ей на плечи и чуть отодвинул ее.
— Ты не понимаешь. Если я сейчас поддамся страсти, то возьму тебя прямо здесь, а ты заслуживаешь куда большего, чем быстрое совокупление на холодном полу.
— Странно, я вообще не чувствую холода. — Она его действительно не чувствовала, только не в объятиях Бенедикта.
Уголки его губ приподнялись в мрачной улыбке.
— Ты можешь передумать, тогда будет слишком поздно. Нам лучше разобраться, как все-таки разжечь этот огонь. А завтра я тебе тут все покажу.
Глава 15
— Я не понимаю столь настойчивого желания устроить публичный спектакль, когда вопрос с этой женитьбой можно с таким же успехом решить частным порядком. — Леди Уэксфорд подергала перчатку. — Подальше от любопытствующих глаз.
Сидевшая напротив миссис Сент-Клер вся раздулась, явно собираясь резко возразить, разумеется, настолько любезно, насколько это вообще возможно.
Руфус Хайгейт перевел взгляд к окну, пытаясь игнорировать обеих — что было проблематично, учитывая, как они сидели. Адская поездка. Он, во-первых, оказался втиснутым на одно сиденье с сестрой, сделавшись невольным наблюдателем ее бесконечного, хотя, конечно, исключительно пристойного спора с его будущей тещей. А во-вторых, толпы прохожих на Бонд-стрит тормозили движение экипажа так, что временами тот и вовсе останавливался. Люди притормаживали, чтобы поглазеть на герб на ландо, а затем шли дальше.
Сидевшая рядом с матерью София пошевелилась и помахала рукой, тщетно пытаясь разогнать душный воздух. Она посмотрела на Руфуса, и он поймал себя на желании увидеть ее улыбку, хотя улыбаться никаких причин не было.
Джулия пропала два дня назад, и, конечно, ее отсутствие скоро заметят. Кливден вчера вечером ворвался к ним в дом с каким-то безумным предложением броситься в погоню за Джулией и ее любовником. Как бы сильно Сент-Клеры и сам Кливден ни пытались сохранить случившееся в тайне, оно совсем скоро выйдет наружу и под прикрытием вееров полетит от одного уха к другому. Так что какая-то часть Софии, безусловно, была согласна с леди Уэксфорд, но последняя до сих пор оставалась в блаженном неведении.
— Мама, может быть, лучше вернуться домой?
Леди Уэксфорд решительно кивнула.
— Ну наконец-то эта девчонка сказала хоть что-то разумное. Я и подумать не могла, что у нее есть мозги.
— Вздор! — воскликнула миссис Сент-Клер, прежде чем Руфус успел вступиться за Софию. — Ты собираешься выйти замуж. И если никто не увидит, как ты покупаешь приданое, люди начнут интересоваться причинами.
София поймала взгляд Руфуса и побледнела. Если миссис Сент-Клер не будет осторожной, начнет задавать неприятные вопросы.
Руфус кашлянул.
— Я думаю, мы доберемся быстрее, если пойдем пешком.
София чуть выпрямилась.
— Замечательная мысль.