Минчен, выйдя из комнаты в операционный зал, вскоре вернулся в сопровождении одетого в белое врача-– одного из хирургов, ассистировавших доктору Дженни.

– Доктор Лесли?

– Артур Лесли к вашим услугам, – ответил хирург. Он кивнул Дженни, мрачно сидевшему в кресле и дымившему сигаретой. – Что здесь происходит – следствие?

– В некотором роде… – Эллери наклонился вперед. – Доктор Лесли, вы находились с миссис Доорн с того момента, когда доктор Дженни покинул ее, чтобы заняться другой операцией, и до того момента, как ее привезли в зал?

– Не совсем. – Лесли вопросительно посмотрел на Минчена. – Меня подозревают в убийстве, Джон?.. Нет, приятель, я не был с ней все время. Я оставил ее в этой приемной на попечении мисс Прайс.

– О, понимаю! Но до того, как ее доставили сюда, вы не покидали ее ни на минуту?

– Совершенно верно.

Эллери слегка побарабанил пальцами по колену.

– Вы можете поклясться, доктор Лесли, что миссис Доорн была жива, когда вы вышли из этой’ комнаты?

Брови хирурга насмешливо взлетели вверх.

– Не знаю, многого ли стоит моя клятва, но… да, я осмотрел ее перед тем, как выйти отсюда. Сердце, безусловно, билось. Она была жива.

– Отлично! Наконец мы хоть что-то выяснили, – заметил Эллери. – Промежуток времени, в течение которого могло произойти убийство, здорово сузился, к тому же это подкреплено выводами доктора Дженни относительно времени наступления смерти. Это все, доктор.

Доктор Лесли, улыбаясь, повернулся, чтобы уйти.

– Кстати, доктор, – остановил его Эллери. – В какое точно время больную доставили в эту комнату?

– Это несложный вопрос. В 10.20. Из комнаты на третьем этаже ее на столе отвезли в лифт, – он указал на дверь с надписью: «Лифт», – и спустили прямо сюда. Этот лифт используется только для доставки пациентов в операционный зал и возвращения их назад. Добавлю для точности, что мисс Прайс и мисс Клейтон вместе со мной доставили сюда больную, после чего мисс Прайс осталась наблюдать за ней, покуда я буду делать приготовления в зале, а мисс Клейтон удалилась для выполнения каких-то других обязанностей. Мисс Прайс – ассистент доктора Дженни.

– Она несколько лет помогала доктору Дженни в лечении миссис Доорн, – вмешался доктор Минчен.

– Это все? – осведомился доктор Лесли.

– Да. Попросите, пожалуйста, мисс Прайс и мисс Клейтон зайти сюда.

– Охотно. – И Лесли удалился, весело насвистывая.

Дженни заерзал в кресле.

– Послушайте, Квин, ведь я вам больше не нужен. Позвольте мне уйти!

Эллери встал.

– Простите, доктор, но вы нам еще понадобитесь. Да, войдите!

Минчен открыл дверь, впустив двух молодых женщин в предписанной уставом белой униформе.

Эллери галантно поклонился, переводя взгляд с одной на другую.

– Мисс Прайс, мисс Клейтон?

Одна из сестер – высокая светловолосая девушка с веселыми ямочками на щеках быстро ответила:

– Клейтон – это я, сэр. А это мисс Прайс. Разве это не ужасно? Мы…

– Несомненно. – Шагнув назад, Эллери указал на два стула. Дженни не встал. Он продолжал сидеть, уставясь на свою левую ногу. – Садитесь, пожалуйста… Итак, мисс Клейтон, насколько я понял, вы и мисс Прайс доставили миссис Доорн сюда на лифте с третьего этажа вместе с доктором Лесли. Это верно?

– Да, сэр. Потом доктор Лесли вышел в зал, я вернулась на третий этаж в палату, а мисс Прайс осталась здесь, – ответила высокая сестра,

– Это так, мисс Прайс?.

– Да, сэр. – Вторая медсестра была среднего роста брюнеткой со свежей румяной кожей и ясными глазами.

– Отлично! – просиял Эллери.

– Мисс Прайс, вы можете описать все то, что произошло, пока вы были в этой комнате одна с миссис Доорн?

– О, конечно.

Эллери быстрым взглядом окинул всех присутствующих. Дженни все еще сидел, глядя в одну точку. Судя по выражению его лица, он был погружен в мрачные размышления. Минчен прислонился к двери, внимательно слушая. Мисс Клейтон рассматривала Эллери с откровенной симпатией. Мисс Прайс сидела спокойно, спрятав руки в поле халата.

Эллери подался вперед.

– Мисс Прайс, кто входил в эту комнату после того, как отсюда ушли доктор Лесли и мисс Клейтон?

Необычная серьезность его голоса выбила сестру из колеи. Она колебалась.

– Ну… никто, кроме доктора Дженни, сэр.

– Что?! – взревел доктор Дженни, вскочив на ноги так внезапно, что мисс Клейтон легонько взвизгнула. – Вы, должно быть, спятили, Люсиль! Вы имеете в виду, что видели, как я входил сюда перед операцией?! И вы говорите это мне в глаза?!

– Да, доктор Дженни, – тихо произнесла девушка. Ее лицо побледнело. – Я… Я видела вас.

Хирург уставился на сестру, его длинные, как у обезьяны, руки, нелепо свисали вниз. Эллери посмотрел на Дженни, на мисс Прайс, на Минчена и тихонько кашлянул. Когда он заговорил, его голос стал мягким и слегка вибрирующим.

– Вы можете идти, мисс Клейтон.

Светловолосая медсестра широко открыла глаза,

– О, не…

– До свидания.

Она вышла из комнаты с явной неохотой, бросив через плечо долгий взгляд, прежде чем Минчен закрыл за ней дверь.

– Ну! – Эллери поправил пенсне и начал чистить стекла. – Кажется, у нас возникли небольшие расхождения. Вы говорите, доктор, что не входили в эту комнату перед операцией?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги