Себя порочить я не дам,Жандармы, трепещите!Вы лучше поищите там!Ищите, ищите!

Из следующей комнаты выводят  м с ь е  Э н н о.

А р б а т о в.

Мы знаем эту публику, —Опаснее чумы!

М с ь е  Э н н о.

Французскую республикуЗдесь представляем мы.

А р б а т о в.

Я так обескуражен сам,Прошу вас, не взыщите!Ищите здесь, ищите там,Ищите, ищите!

М с ь е  Э н н о.

Себя порочить я не дам,Кретины, трепещите!Вы лучше поищите там!Ищите, ищите!

А р б а т о в.

Что ж, лично все проверю я!

Входит  Г р и ш и н - А л м а з о в.

Г р и ш и н - А л м а з о в.

Здесь что за баловство?Осел из жандармерии!

А р б а т о в.

Так точно, ваше ство!

Г р и ш и н - А л м а з о в.

Вы оскорбили честный дом,Не ждал я этой прыти!

А р б а т о в.

В другое место мы пойдем,Простите, простите.

Г р и ш и н - А л м а з о в (Вере).

В доме больше никого не имеется?

В е р а.

Разумеется, разумеется!

Вступает музыка. Жандармы выводят  Ж а н н у  и  Р е м е н н и к а.

Г р и ш и н - А л м а з о в. А это кто? Ну? Вы молчите?

В е р а. Моя портниха.

Г р и ш и н - А л м а з о в (смотрит на Делямара). Портниха?

Д е л я м а р (подходит вплотную к Жанне, но, не выдержав взгляда, опускает глаза). Портниха…

М с ь е  Э н н о. Вам ясно сказано.

Г р и ш и н - А л м а з о в. Так, виноват. Простите.

Р е м е н н и к (Жанне). В таких случаях моя Соня говорит: «Схватив ноги в руки, беги от гадюки».

Жанна и Ременник уходят.

А р б а т о в.

Поверьте, я скорблю о том,Что потревожил мирный дом!

(Козыряет и уходит.)

Мартынов и конвоиры идут за ним.

В комнату быстро входит  Б и л и б о н с к и й, которого едва успевает представить  с л у г а.

С л у г а. Господин Ежи Билибонский.

В е р а. Кто?

С л у г а (невозмутимо). Билибонский Ежи. (Выходит.)

Б и л и б о н с к и й. Ежи Билибонский, младший совладелец Варшавской фильмкомпании «Висла». Целую ренчки прекрасной пани. Надеюсь, моя крулева слышала о нашей фирме?

В е р а. Не имела чести.

Б и л и б о н с к и й. Цо пани муви? Наши фильмы, триумф экстра Париж — так, Лондон — так, Рим — так и частично — Уругвай. Гвязды экрану польскего чаруют вродой нетленной. Сердца шляхетного панства бац-бац…

В е р а. Что вам угодно?

Б и л и б о н с к и й. Цо пани муви? А? Варшавская фильмкомпания «Висла» затрат жалеть не имеет в виду. Наша фирма фильмовать желает акторку оригинальную Веру Холодную — картине грандиозной «Крулева экрана». Сценарий пана Билибонского, режиссура — так само, импресура — так само. Съемки: Париж — так, Лондон — так, и частично — Парагвай. (Марине, тихо.) Охайте!

М а р и н а. Боже, как интересно: Париж — так, Лондон — так!

Б и л и б о н с к и й (Вере). Пани вельми задовольнена будет. Контракт пшез минуту. Ролик рекламный — съемка завтра. Плац фильмования — порт Одесский. Тема — французские матросы салютуют чаровнице великой, гендлярки базарные рыдать изволят, кобеты — так само, цуречки — так само. Сердца панства шляхетного — бац-бац!

В е р а. Я согласна!

М с ь е  Э н н о. Но это невозможно.

Б и л и б о н с к и й. Цо пан муви?

М с ь е  Э н н о. Порт сейчас закрыт.

Б и л и б о н с к и й. Закрыт? (Обходит гостей, возбужденно жестикулируя.) Париж — так? Лондон — так? Рим — так? И частично Уругвай, Парагвай, Гонолулу. А порт Одесский закрыт? Ха-ха!

М а р и н а. Я хочу видеть эту съемку.

Г р и ш и н - А л м а з о в. Я запретил даже концерт.

М а р и н а. И концерт хочу!

Г р и ш и н - А л м а з о в. Порядок установлен для всех.

В е р а. Что ж, Вера Холодная вынуждена отказаться.

Б и л и б о н с к и й. Цо пани муви?

М а р и н а. Доблестный генерал и французская эскадра испугались… даже не войска польского, а кинематографа. Позор!

Б и л и б о н с к и й. Ради фильмования — наша фирма жалеть затрат не имеет в виду.

М а д а м  Э н н о. В какой валюте?

Б и л и б о н с к и й. Частично французской, частично…

М а р и н а (Гришину-Алмазову). Неужели мне откажете?

Г р и ш и н - А л м а з о в (заметив поведение мсье Энно). Конечно, нет! Но что скажет господин консул?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги