Одесский порт. На причале импровизированные подмостки. Вокруг, в непринужденных позах, разместились  ф р а н ц у з с к и е  м а т р о с ы. Среди почетных гостей — м с ь е  Э н н о  с  с у п р у г о й, Г р и ш и н - А л м а з о в, М а р и н а, М а р т ы н о в  и  д р у г и е. Здесь артисты оперы и балета дают концерт. Сейчас непродолжительный антракт. К Гришину-Алмазову подходит  Д е л я м а р.

Д е л я м а р (оглядываясь). Они отправятся на транспорт, как только начнется вторая часть концерта.

Г р и ш и н - А л м а з о в. Не прозевайте! Немедленно вслед за ними вы поведете отряд французских стрелков. Действовать решительно, однако не привлекая ничьего внимания.

Д е л я м а р. Понимаю. (Козыряет и уходит.)

К Гришину-Алмазову подходит  А р б а т о в  и передает записку.

Г р и ш и н - А л м а з о в (читает так, чтоб слышал мсье Энно). «Сообчаю, если вы думаете, Билибонский — это Билибонский, можете радоваться, и — ша! А кто ж тогда Котовский?» (Арбатову.) Немедленно пригласите сюда поляка со всеми ассистентами.

А р б а т о в. Еще не прибыли-с! Видимо, явятся к выступлению госпожи Холодной.

Г р и ш и н - А л м а з о в. Усилить охрану. «Пригласить» их живьем.

А р б а т о в. Слушаюсь. (Козыряет и уходит.)

Г р и ш и н - А л м а з о в (помахивая запиской). Браво, Мишка Япончик!

М с ь е  Э н н о. Приготовьте для него двадцать тысяч.

Г р и ш и н - А л м а з о в (раздраженно). Как раз ту сумму, которую вы получили от Билибонского, сиречь от Котовского!

М с ь е  Э н н о. Я не подсчитываю, какую сумму вы украли у своего правительства!

К о н ф е р а н с ь е (на подмостках). Начинаем второе отделение нашего концерта. Танго, извините, смерти…

Ф р а н с у а (Роже). Нам пора. За мной!

Р о ж е. Есть!

Из разных мест, крадучись, подымаются французские матросы и присоединяются к ним. По одному выходят.

Д е л я м а р (капралу). Пора. Подымайте стрелков и — за мной! (Уходит.)

За ним по авансцене шагает  г р у п п а  с т р е л к о в. На подмостках  а р т и с т ы  б а л е т а исполняют свой номер.

К о н ф е р а н с ь е. Новинка двадцатого века. Американский танец «Кэк-уок».

М с ь е  Э н н о. После этого, кажется, Вера Холодная.

Г р и ш и н - А л м а з о в (Арбатову). А где же Билибонский?

А р б а т о в. До сих пор не изволил явиться.

М с ь е  Э н н о. А вы не думаете, что Япончик обманул вас?

Г р и ш и н - А л м а з о в. И вас тоже.

М с ь е  Э н н о. Это мы еще увидим.

Аплодисменты после балетного номера сливаются с глухим грохотом далекого взрыва. Вбегает совершенно обалдевший от волнения  Д е л я м а р.

Г р и ш и н - А л м а з о в. Что случилось?

Д е л я м а р. Французские стрелки перешли на их сторону. Транспорт с оружием взорван!

М с ь е  Э н н о (вскакивает). Тише, мерзавец! Расстреляю!

Г р и ш и н - А л м а з о в (Арбатову). За мной!

«Почетные гости» поспешно уходят. Среди матросов шум.

К о н ф е р а н с ь е (перекрикивая присутствующих). Сейчас выступит… (Умолкает, заметив, что мсье Энно направляется к выходу.)

М с ь е  Э н н о. Продолжайте. Не обращайте на меня внимания.

К о н ф е р а н с ь е (растерянно). Сейчас выступит наша любимица, королева экрана, Вера Холодная.

Появляется  В е р а  Х о л о д н а я  в сопровождении  т р е х  П ь е р о.

В е р а (поет).

Мое сердце покинул матрос,Словно гавань, забытую богом.И с собой по туманным дорогамЗолотую надежду унес.      Лишь тоска, лишь беда ви-за-ви,      Ветер сушит холодные слезы,      Угасают осенние грезы…      Ты погибнешь, матрос, от любви!

Сопровождаемая аплодисментами, Вера оставляет подмостки. К ней подходит  Ж а н н а.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги