— Хорошо, я рада, что у тебя есть еще один сильный союзник, но раз так, Джорджу и мистеру Флетчеру необходимо поговорить и объединиться, — произнесла Грейс и, выдержав небольшую паузу, голосом, не терпящим возражения, добавила, — уверена ты сегодня не завтракала, обед пропустила, а про ужин и не вспомнила.
— Да, ты права, — натянуто улыбнулась, внезапно ощутив голод. Желудок предательски заурчал, напоминая, что последний раз я ела вчера вечером. В горле пересохло, и только сейчас я заметила нетронутый, давно остывший чай на краю стола.
— Собирайся, — скомандовала Грейс тоном, которым обычно отчитывала своих младших сестер. — Я знаю чудесное место недалеко отсюда. Тебе нужно поесть и отвлечься хотя бы ненадолго. К тому же, — она лукаво улыбнулась, — там подают восхитительный яблочный пирог.
Я знала этот ее взгляд — спорить бесполезно. Да и сил сопротивляться уже не было. Медленно поднявшись из-за стола, я тут же почувствовала, как затекли мышцы от долгого сидения. Болезненно поморщившись, накинула пальто и выключила лампу. Кабинет тотчас погрузился в синие сумерки, и только дождь за окном продолжал свою монотонную песню.
— Ладно, ты победила, — вздохнула я, подхватывая сумочку. — Но только недолго. Мне еще нужно...
— Нужно поесть и немного отдохнуть, — перебила Грейс, решительно беря меня под руку. — Все остальное подождет до завтра. Ты не поможешь Мэтту, если свалишься от истощения.
В ее словах была своя правда. И, заперев кабинет, мы вышли в прохладный вечер, под мелкий моросящий дождь. Где-то вдалеке звонили колокола, отмеряя время, которое, казалось, теперь текло совсем иначе.
Маленький ресторанчик на углу улицы встретил нас теплом и уютом. Старинные деревянные панели на стенах, мягкий свет витражных ламп и запах свежей выпечки создавали атмосферу, в которой даже самые тяжелые мысли становились чуть легче. Мы устроились за столиком у окна, через которое можно было наблюдать за прохожими, спешащими укрыться от моросящего дождя.
Теплый свет от лампы над нашим столиком создавал уютный круг, словно отгораживая нас от остального мира. За соседними столами негромко переговаривались посетители, звякали приборы о фарфор, а из кухни доносились приглушенные голоса и аромат свежеприготовленных блюд.
Грейс заказала для нас обеих горячий суп, овощи на гриле и тот самый яблочный пирог, о котором говорила. Я ела, почти не чувствуя вкуса, хотя где-то на краю сознания отметила, что суп действительно превосходный, а овощи приготовлены именно так, как я люблю — с хрустящей корочкой снаружи и сочные внутри. Баклажаны, цукини и морковь были приправлены какими-то особенными травами, их аромат напомнил мне об ужине в ресторанчике на берегу реки, куда мы с Мэттью недавно ходили. От этого воспоминания защемило сердце, и я поспешно отложила вилку, делая глоток горячего чая, чтобы скрыть набежавшие слезы…
— Знаешь, что мне не дает покоя больше всего в этой мутной истории, — заговорила я, поставив кружку с недопитым чаем на стол. Фарфор тихонько звякнул о блюдце, а на поверхности чая заиграли золотистые блики.
— Что? — Грейс подалась чуть вперед, ее лицо выражало то внимательное участие, которое я так ценила в нашей дружбе. Она тоже отложила десертную вилку, которой только что отломила кусочек пирога, и приготовилась слушать.
— Тебе не кажется странным способ избавления от своих врагов? — вполголоса проговорила, рассеяно водя ложкой по почти пустой тарелке, оставляя узоры в остатках соуса. — Так изощрённо обычно действуют обиженные женщины, мужчины предпочитают клинок.
— Та женщина, что продала яд, а вернее ядовитую траву, сказала, что к ней приходил Мэттью, возможно, она не запомнила лица, но это был мужчина... — предположила подруга, неопределенно пожав плечами. Ее пальцы нервно крутили ножку бокала с водой, оставляя влажные следы на запотевшем стекле.
— А что, если она лжет? — произнесла, чуть понизив голос. — Ее запугали? Подкупили? Джордж с ней лично разговаривал?
— Нет еще, ее соседка сообщила, что травница уехала к сестре, кажется, та заболела.
— Хм... Молли отбыла к тетушке, которую со слов Мэттью не выносила. Травнице внезапно потребовалось помочь сестре, — задумчиво протянула, пытаясь поймать ускользающую мысль.
— Я могу выяснить, где живет сестра травницы, и мы вместе с Джорджем к ней съездим, — предложила Грейс, с полуслова меня поняв.