Наемница отпила глоток и закрыла глаза в мечтательном забытьи. Натали заметила, что она была довольно милой, насколько может быть милым любой хищник. Не сексуально привлекательной (совершенно не ее тип), но, может, такой, с кого можно было делать персонажа видеоигры, рассчитанного на определенный тип мальчиков.
– Это первый кофе, что я выпила в Канаде. Обычно достаю его только в Африке. Китайские боссы всегда настаивают на этом.
В последних классах школы с ней училась китайско-нигерийская девочка, которую охраняли еще суровее, чем любых русских детей. Она была вспыльчивой, и горе было тому, кто оказывался достаточно глупым и просил ее потрогать ее волосы, впрочем, Натали все это хорошо понимала. Звали ее Софи. Натали не видела ее с выпускного, но иногда вспоминала те истории, которые Софи рассказывала о плавучих супергородах в водах близ Лагоса, где она выросла, перепархивая с одного сада размером с авианосец, окруженного стальными стенами, на другой.
Натали взяла свою чашку кофе. Ее руки тряслись, и очень хотелось, чтобы эта дрожь прошла. Она подняла кружку и ничего не пролила. Натали уже отвыкла пить горячие напитки, но ухитрилась сделать глоток. Было очень горячо, а вкусовые ощущения невозможно было даже передать словом «горечь». Это не имело
Она сглотнула. Кофеин был настолько примитивен, что она рассчитывала получить от него удар – словно дубиной по голове от какого-нибудь пещерного человека, однако быстро наступивший кайф был на удивление хорош: щиплющий язык мягкий приход и столь же мягкий откат. Сейчас никто больше не отрывался кофеином. Были другие, гораздо более дешевые и сердитые возможности. А это – изящное занятие только для зотт, как шерри и чай со сливками. Зотты присвоили себе все самое лучшее.
Она отпила еще. Приход был таким чистым. Он уравновешивал ее нервы, и ей вновь хотелось двигаться.
– Меня зовут Надя, – наемница протянула сильную небольшую руку, которая схватила ее ладонь в отточенно крепком рукопожатии.
– Меня зовут Ласка.
Надя улыбнулась, показав маленькие квадратные зубы.
– Я знаю. Мы сидели в вашей сети два дня, прежде чем взяли тебя. Было не трудно.
– Это и не должно быть трудно, – сказала Ласка. – Мы хотим, чтобы люди читали общедоступные вещи. Почти все не являются зоттами, а это значит, что почти все могут присоединиться к ушельцам.
– Некоторые зотты тоже присоединяются, – Надин акцент был… русским, болгарским, белорусским? Лицо без эмоций, уголок рта почти уходит в глупую ухмылку – спорное, непонятное микровыражение лица, которое, тем не менее, могло оказаться правдивым.
– Некоторые да.
– Меня интересует аспект безопасности нашей предыдущей беседы.
– Это значит, что у нас есть уговор?
– Нет, – микровыражение лица Нади бесследно исчезло, – у нас нет уговора. Успокойся.
Она махнула рукой в сторону показателей на кровати, которые подавали сигналы тревоги из-за пульса и эндокринных выделений, переваливших в красную зону.
Ласка заставила себя глубоко дышать. Надя играла с ней, используя какие-то головоломки. Этим она занималась с самого начала. Было глупо надеяться на что-то иное.
– Я успокаиваюсь.
– Я хочу знать об аспектах информационной войны. Я
– Твой профессионализм ничуть не упал в моих глазах.
Микровыражение продемонстрировало какое-то зловещее веселье. Женщина была гением в области фальшивых эмоций.
– Надеюсь, что нет. Надеюсь, что ты понимаешь: я серьезный специалист, а вовсе не твой друг. Но я и не твой враг, хотя и была противником. Я очень хорошо делаю то, за что мне платят. Достаточно хорошо, чтобы ты была предельно честна со мной. Достаточно хорошо – это значит, что если мы станем врагами, то тебя это будет очень и очень сильно беспокоить.