Маленькие ручки тянулись к ним, кто-то уже почти схватил Келли за край одежды, но она успела отмахнуться.

– Быстрее! – крикнул Джек, и Келли, стиснув зубы, удвоила усилия.

– Сейчас! – крикнул Джек, и они с Келли метнулись влево, словно решили выбрать тот путь, – и почти сразу же свернули направо.

Сработало! Медлительные дети, хоть и были быстры, но не были проворны, и когда Джек с Келли внезапно сменили направление, первые двое споткнулись и, забуксовав, повалились на землю, с огромной силой врезавшись спинами в стену.

Остальные Дети, не успевая вовремя остановиться, тоже стали спотыкаться и падать друг за другом, и, мчась дальше по коридору, Джек и Келли слышали, как дети с глухим стуком врезаются в кирпичную стену.

– Да! – закричал Джек. – ДА!

Пробежав через арку, Джек с Келли очутились в небольшом дворике. Выбежав из сумрака на яркий дневной свет, они зажмурились.

Сзади доносились стоны и оханье Медлительных детей, пытавшихся подняться на ноги.

Впереди была кирпичная стена, раза в два выше них. Ни двери, ни окна, ни ворот не было. Тупик.

– Быстрее, – сказал Джек, – я тебя подсажу.

– А как же ты?

– Ты меня подтянешь. Живее!

Джек встал спиной к стене и сцепил руки на коленях. Став правой ногой на его руку, Келли потянулась к краю стены. Джек дрожал от усилий. Келли ухитрилась зацепиться локтем за край стены. Забросив ногу и перекинув ее через стену, она поворачивалась всем телом, пока не уселась на стену верхом, свесив ноги по обеим сторонам.

Келли наклонилась:

– Давай прыгай, а я подтяну тебя.

Но Джек застыл на месте, глядя на коридор, из которого они вышли.

Келли проследила за его взглядом. Из коридора навстречу им вышагивала Горация фон Шпуркле.

– ДЖЕК! – закричала Келли. – Скорей!

Она сняла ботинок и бросила его, попав Джеку по плечу. Тот ошеломленно поднял глаза.

– Шевелись же! – рявкнула она.

Очнувшись, Джек отбежал на несколько шагов от стены, развернулся, бросился назад и, собрав все силы, подпрыгнул так высоко, как только мог, пытаясь дотянуться до края стены. Келли попыталась ухватить его, но промахнулась.

– Попробуй разбежаться сильнее! – крикнула она.

С ликующим криком Горация выбежала из коридора во двор, а за ней и дети. Джек напрягся, но, к его удивлению, Горация и Медлительные дети остановились и закричали от боли, закрывая глаза руками.

– Свет! Они к нему не привыкли. Он ослепил их! – воскликнул Джек.

– Думаю, ненадолго, – сказала Келли. – Они привыкнут. Надо торопиться.

Джек оглянулся. Келли была права. Госпожа фон Шпуркле уже направлялась к нему, прикрывая глаза и выставив вперед одну руку.

– Сними другой ботинок, – прошептал Джек Келли, – и когда я скажу, брось его вниз.

– Что? Зачем?

– Просто сделай так! – попросил Джек.

– Горация, я здесь, – громко и вызывающе сказал он, делая пару шагов вдоль стены. – Но я сильнее тебя. Тебе никогда меня не победить.

Горация фыркнула, оборачиваясь на звук голоса Джека.

– Да неужели? – произнесла женщина, приближаясь к нему.

– Ага! Я… занимаюсь дзюдо.

– Дзюдо! – пророкотала Горация. – Ну, тогда я тебе не соперник. Дзюдо!

И разразилась хохотом.

– Посмотрим, – сказал Джек, плотно прижимаясь к стене.

Келли беспомощно наблюдала сверху, зажав ботинок в руке.

Джек поднял голову и одними губами произнес: «Сейчас», – и Келли бросила ботинок.

Когда тот упал на землю, Горация повернулась, наклонившись к источнику звука.

Джек не колебался. Он подбежал к госпоже фон Шпуркле и прыгнул ей на спину.

Почувствовав на себе его вес, Горация распрямилась, и ее мощные ноги, сами того не желая, подняли Джека так, как он и хотел. Джек прыгнул, ухватился за край стены, ловко подтянулся, и они с Келли быстро спрыгнули с другой стороны стены.

Они упали на землю и ошеломленно замерли, еще не до конца веря в свое избавление.

Из-за стены донесся разочарованный и жуткий вопль. Джек и Келли оглянулись. Похоже, они оказались в каком-то парке, в центре которого был небольшой, но идеальный по форме холм. На вершине холма стояли двое людей.

– Смотри! – сказал Джек. – Это Ванда и Гари!

Джек с Келли поднялись на вершину холма. Стоял замечательный солнечный денек, на небе не было ни облачка. Они наслаждались теплыми лучами солнца, проведя столько времени взаперти.

– Мы выбрались из Комнат? – спросил Джек.

– Не уверена, – ответила Келли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже