«Ну вот, ещё на один шаг я стал ближе к выяснению истины. Да, не стоило нам с женой укорять Марианну, пусть бы жила, как ей нравится. Вот что теперь из этого получилось. Да и я позволял дону Диего слишком много и за это чуть не поплатился жизнью», — усмехнулся сеньор де Суэро.

Когда он въехал в Эль-Ферроль, туман уже рассеялся. У причала было многолюдно. Многие приехали издалека, чтобы встретить родственников или друзей. Вся набережная оказалась запруженной экипажами. Стояло тут и ландо Педро.

Дон Родриго не узнавал никого из стоявших на причале. Прибытие парохода ожидали не ранее, чем через четыре часа и от нечего делать сеньор де Суэро подошёл к извозчику.

— Здравствуй, Педро.

— Добрый день, сеньор. Вы пришли встречать пароход, хотите узнать что-нибудь от команды?

— Да.

— Зря вы тогда оставили меня одного, — улыбнулся извозчик.

— В чем дело, Педро?

— Слишком много рома для одного. Я напился, сеньор, и не заработал в тот день ни одной монеты.

— Что ж, — усмехнулся дон Родриго, — придётся мне компенсировать тебе убытки.

— Что вы, сеньор, я говорю не для этого, — сказав Педро, пряча за пазуху банкноту.

Никто никуда не собирался ехать, и до прибытия парохода Педро нечего было делать.

Он спустился с козел и стал рядом с сеньором де Суэро.

— Да, не повезло вам, сеньор.

— Что ж тут хорошего, Педро.

— Но, может быть, вашей дочери повезёт в Мексике?

— Я хотел бы, Педро, чтобы она скорее вернулась домой.

— Вот мой брат тоже уехал в Мексику.

— И как он? — рассеянно спросил дон Родриго.

— Сперва, ему страшно не везло. Он работал на шахте, но денег не хватало даже на то, чтобы скопить на обратный билет.

— А потом?

— Потом шахту закрыли, и он оказался без ничего — без земли, без денег, без работы, — Педро вздохнул.

— Да, не повезло твоему брату.

— В том-то и дело, что потом ему повезло. Новые земли — это место, где можно брать счастье голыми руками, сеньор.

— Я не понимаю тебя, Педро.

— Послушайте, что случилось с моим братом. Вот он голодный, без денег, шёл по пустынной дороге, и тут ему на плечи опустился рой пчёл. Он снял свою последнюю рубашку, завернул в неё пчёл и с этого всё началось. Теперь он один из главных производителей мёда на западе Мексики. Может, он и не богаче вас, сеньор, но живётся ему отлично.

— Что же ты не поедешь в Мексику, Педро?

— А я привык здесь. К тому же вот это, — Педро указал рукой на ландо, — даёт неплохие деньги. Я купил экипаж за те средства, которые прислал мне брат. Должен же быть у него на родине кто-то, к кому он может вернуться, если внезапно дела расстроятся.

— Не знаешь, Педро, это правда, что в Мексике бесплатно раздают землю?

— Не знаю, — засмеялся кучер, — мне о таком слышать не доводилось, но то, что земля там значительно дешевле, чем здесь и лучше — это точно.

Дону Родриго казалось невероятным, что бедняк, не имевший за душой ни монеты, смог разбогатеть за фантастически короткий срок. Было в этом что-то сказочное: пустынная дорога, одинокий спутник и рой пчёл, словно посланный ему Богом.

— Смелые и решительные всегда выбиваются в люди. Кому не повезло в Мексике, тот уезжает в Соединённые Штаты или подаётся на юг. Но только упаси Бог попасть в наши колонии. Ничего хуже испанских чиновников в мире не бывает.

Толпа на причале зашумела. Кто-то сумел разглядеть в подзорную трубу, прихваченную с собой из дому, чёрную точку парохода на горизонте.

— Это он, это «Мадрид»! Он возвращается из Сан-Диего. Ещё несколько часов, и он пришвартуется!

Дон Родриго твердо решил не пить до прихода парохода.

Сеньор де Суэро стоял и смотрел, как радуются встрече люди. Многие из них не видели друг друга по нескольку лет. На глазах мужчин блестели слёзы, женщины плакали не стесняясь. Все обнимались, целовались. И вскоре на набережной не осталось ни одного экипажа.

И вот тогда дон Родриго поднялся на борт парохода. Его никто не останавливал, не спрашивал, зачем он пришёл сюда.

За столиком, возле эстрады, сидело несколько стюардов в белоснежных костюмах. Парни немного подозрительно посмотрели на сеньора де Суэро. Им явно было неприятно, что их разговору помешали.

— На этом пароходе моя дочь уплыла в Мексику, — пояснил дон Родриго.

— Может быть, сеньор, — пожал плечами один из стюардов.

— Я хотел бы узнать, как прошло плавание?

— Как обычно.

— Может, кто-нибудь, из вас видел её, она плыла вместе со слугой?

Стюарды переглянулись.

— На нашем пароходе сто пятьдесят пассажиров, всех не упомнишь.

— Её слуга ещё немного прихрамывал…

— А, — улыбнулся стюард, — я как раз обслуживал каюту вашей дочери.

— Её зовут сеньорита де Суэро, а слугу — Хуан Гонсало.

— Это точно они.

— Так, как прошло плавание?

— Сеньорита, как и все, скучала. Не шутка, почти неделя посреди воды, когда не видно берега, сеньор.

— Вам не показалось, что она вела себя немного странно?

— Да нет, вот слуга её… — стюард пожал плечами.

— В чём дело?

— Он, сеньор, казалось, недостаточно… — стюард замялся, подбирая нужное слово, — недостаточно уважает сеньориту.

— Она у меня современная девушка, — не без гордости заметил сеньор де Суэро.

— Ну, вот и всё, сеньор, что я могу вам сказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Просто Мария

Похожие книги