– А мысль о том, что Бетани упала с обрыва? – спрашивает Виктор. – Разве она не будит тебя по ночам?

– Не-а, – отвечает Джек. – В этом ты ошибся.

– Иногда я и вправду ошибаюсь, – соглашается Виктор. – Но мне не терпится узнать, почему я ошибся теперь. Незнание меня беспокоит.

– Парни, – спрашивает Джек с легкой улыбкой, – могу я вам кое-что рассказать? Немного облегчить себе душу?

Фраза звучит так, будто он хочет заявить о чем-то личном. Довольно опасно обсуждать то, что задевает чувства, думает Рон, но он понимает, что таков метод Виктора. Они расследуют преступление, так что придется с этим смириться.

– То, что я скажу, не предназначено для полиции, – продолжает Джек. – Это только для нас троих. Что вы решите потом с этим делать – воля ваша.

– Среди нас нет полицейских осведомителей, – отвечает Рон. – Продолжай, Джек.

– Машина была пустой, когда упала с обрыва, – сообщает Джек Мейсон, делая еще один глоток виски. – Бетани Уэйтс убили за несколько часов до этого.

Сонливость Рона как рукой сняло, это уж точно. Он смотрит на Виктора, зная, что офицер КГБ может сформулировать вопросы получше, чем он.

– Что ж, какое интересное развитие событий… – замечает Виктор.

– Ты точно знаешь, Джек?

– Я знаю это точно, – отвечает Джек Мейсон. – Я знаю, кто убил ее; знаю – почему; и знаю, где она похоронена. Я знаю, где находится могила.

– Это звучит ужасно похоже на то, что убил ее ты, Джек. Разве нет?

– Я бы согласился, – говорит Джек, – но в том-то и дело, что нет. Еще виски, джентльмены?

Виктор с Роном согласны, что это именно «то, что доктор прописал». Джек Мейсон разливает напиток по стаканам и снова откидывается на спинку кресла.

– Вы кое-кого упускаете, – продолжает Джек. – Еще одного человека, вовлеченного в мою схему.

– Мужчину? Женщину? – спрашивает Виктор нарочито небрежным тоном.

– Ага, кого-то из этих, – отвечает Джек Мейсон.

Если вы намерены противостоять допросу в исполнении офицера КГБ, то двусмысленность – неплохое решение, думает Рон.

– Итак, есть некий человек, – начинает Рон, – скорее всего, парень – давайте посмотрим правде в глаза. Это он убил Бетани Уэйтс?

– Вот как было дело, – говорит Джек Мейсон. – Схема стала разваливаться на части. Поскольку во всем была виновата Бетани Уэйтс, пришло время от нее избавляться. Логично?

– Более чем, – соглашается Виктор.

– Полагаю, мне ничто не грозило. Какой бы информацией ни располагала Бетани, я к этому не имел отношения. Так что я мог просто выйти из игры и двигаться дальше.

– Все дело в вашем партнере?

– Мой партнер волновался больше, – продолжает Джек Мейсон. – Насчет этого у меня нет никаких сомнений. Лично я не допустил серьезных ошибок, чего не скажешь о моем партнере. Он – я говорю «он», но не придавайте этому особого значения, я играю в эти игры уже давно – в общем, он обеспокоился тем, что могу сказать я и что может сказать Хизер.

– И ты бы никогда не заговорил, – говорит Рон.

– Никогда раньше и никогда в будущем, – соглашается Джек.

– Но теперь ты говоришь, Джек, – очень мягко произносит Виктор.

Джек от него отмахивается.

– Итак, – спрашивает Рон, – этот твой напарник и убил Бетани Уэйтс?

– Пока она не причинила еще больших неприятностей, – отвечает Джек. – Он убил ее, поехал на утес Шекспира и столкнул машину вниз. Мой напарник совсем не из нервных, но в тот раз он запаниковал. Такое случается даже с лучшими из нас.

– Но почему в машине не оказалось тела? – спрашивает Виктор. – Интересно, есть ли у тебя объяснение этому факту?

– Дело вот в чем, – отвечает Джек Мейсон. – Есть главная проблема, которую никто не видит. Мой напарник приходит ко мне, сообщает, что он убил Бетани Уэйтс, и просит включить новости, чтобы убедиться. Я включаю телевизор, вижу, что это правда. Мне это не нравится.

– А кому бы понравилось? – вставляет Рон.

– В самом деле, кому бы понравилось? – соглашается Джек. – Я злюсь, конечно, я вне себя от гнева. Не было нужды кому-то умирать – мы могли бы просто соскочить. А он слегка улыбается и говорит, что никто уже не соскочит. Тогда я подумал, что он собирается убить и меня. Это было бы чересчур, но иногда такие вещи случаются.

Рон и Виктор кивают.

– Потом он спрашивает: «Хочешь увидеть тело?» Я не понимаю: «Разве тела не было в машине?» А он такой: «Нет, оно похоронено в надежном месте».

– Господи! – вырывается у Рона.

От виски у него начинает немного побаливать голова. Огни, мигающие в море, теперь кажутся холодными и одинокими.

– Вот что он сделал, – продолжает Джек. – Он убил Бетани, он похоронил ее и сказал мне, где именно. Похоронил остроумно, следует отдать должное: он закопал Бетани с телефоном, на котором есть история звонков с одного из моих личных номеров и который покрыт отпечатками пальцев Хизер Гарбатт. Более того, он застрелил ее из оружия, также покрытого отпечатками пальцев Хизер, который он зарыл где-то в другом месте.

Виктор подается вперед.

– Итак, Бетани мертва и больше не может вмешаться. Плюс твой партнер навесил на Хизер обвинение в убийстве, а на тебя – соучастие?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Клуб убийств по четвергам

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже