После рассказа Патрисии о пране и чтения дневника, Ашору больше нельзя было притворяться больным и немощным. Он сам вызвался пойти в лаборатории, заметив косые взгляды, которые бросал в его сторону Доберкур. Было очевидно, что разговора с французом уже не избежать. Когда-то Ашору удалось усыпить его бдительность, подсунув ошибочную записку в апельсине. Прочтя банальные прогнозы о смене работы, добром начальнике и рождении долгожданной дочурки, Доберкур на какое-то время потерял к фокуснику интерес. Однако сегодня Кирилл принес Визарду неутешительные новости: секретарь начал плести интриги, причем весьма интенсивно. Уже досталось и мальчику, и гимнастке, и актеру, а после того, как Доберкур отметил оживленную беседу с Кириллом, стало понятно, что и Ашор попал под подозрение. Ведь испуганный Кир прибежал искать защиты именно к нему, и тем самым весьма озадачил француза.
Пока Пат стояла в стороне, Ашор и Ги, орудуя гвоздодером и ломом, отодрали доски и освободили двери и окна.
- Вам не тяжело? – обеспокоенно поинтересовался Доберкур. – Передохнуть желаете?
- Я быстро восстанавливаюсь, - ответил Ашор. – Целебный воздух долины, как оказалось, всем идет на пользу.
– Да, и живое общение с приятными людьми. Я видел, вы подружились почти со всеми, а это способствует поднятию духа. Сегодня даже мальчик за завтраком с вами очень мило болтал. Я вот пытался с ним завязать разговор, так он убежал. Посмотрел на меня так, словно я разбойник с большой дороги.
- Я всего лишь утешал ребенка, - спокойно заявил Ашор. – Ему страшно и одиноко.
- Думаю, это приключение он запомнит надолго.
- Мы все его запомним.
- Кирилла мучают какие-то определенные страхи?
- Да нет, вполне обычные. Он достаточно большой, чтобы понимать, во что влип, но в силу возраста, предпочитает держать все в себе. Ему стыдно говорить о том, что его пугает, он не хочет выглядеть трусом. Увы, я даже представить не могу, что именно его гнетет.
- Как же вам удалось завоевать его доверие, если вы не беседовали по душам?
Ашор неопределенно качнул головой:
- Я попросил его о помощи.
- Помощи? Серьезно?
- Да, он сказал, что в школе посещал научно-технический кружок, и я предложил ему починить мои часы. Они механические и были бы нам весьма полезны, кабы не разбились. Кирюша обещал посмотреть, тут на складе есть много деталей и инструментов.
- Да, будет ему занятие, - согласился Доберкур. – Но разве вам не жалко хорошую вещь? Ребенок может их сломать еще больше, так, что ни одна мастерская потом не возьмется.
- Поверьте, это малая плата за душевное спокойствие человека. Кириллу важно ощущать себя полезным.
- Наверное, вы правы. Так, что у нас тут? – Доберкур подергал ближайшую дверь, но та оказалась заперта на замок. – Нужны ключи. Вы не видели их где-нибудь в бараке, когда убирались?
- Нет, ничего похожего, - откликнулся Ашор. – Придется ломать.
Доберкур заглянул в окно:
- Надо понять, куда войти сначала.
- Крайнее помещение это радиорубка, - сказал Ашор, - я вчера тут лазил, выяснял. Следующая дверь, похоже, медкабинет или химическая лаборатория.
- Да, все это я тоже видел, но вот тут не понятно, - Доберкур взвесил лом на руке и, примерившись, всадил его в щель между дверным коробом и стеной. – Отойдите в сторону! Дверь деревянная, старая, можно отжать, но мне пространство нужно.
Ашор отступил и взглянул на Патрисию. Та нервно ему улыбнулась.
- Как считаете, нам повезет? – поинтересовался Визард у француженки.
- Не знаю, что вы все надеетесь тут обнаружить, - ответила она. – Сомнительно, что русские держали секретные документы на виду.
- И все же они позаботились о том, чтобы все хорошенько запереть.
- Только поэтому я и согласилась тут осмотреться. Однако вполне может быть, что они тряслись над ценной техникой, которая в наше время годится лишь для музея, или секретными кодами, которые давно устарели.
- Иными словами, вы настроены скептически, - кивнул Ашор. – Что ж, посмотрим, кто прав.
Послышался треск, и косяк отошел от стены, являя миру ржавые гвозди. Ги предпринял последнее усилие, и доступ в помещение был открыт.
Как оказалось, по соседству с радиорубкой размещалась ремонтная мастерская. Здесь повсюду стояли полуразобранные приборы, валялись детали, провода и инструменты. Некоторые верстаки были прикрыты тканью, другие столы пылились прямо так, включая множество открытых ящиков и коробок с разнообразным содержимым.
Патрисия особого интереса к железякам не проявила и дальше порога не пошла. Ашор тоже не спешил ничего здесь трогать, а вот Ги сдернул один чехол и принялся рассматривать непонятный агрегат, оказавшийся под ним. Механизм был довольно большой, массивный и покоился в деревянном коробе, сейчас раскрытом. Из переплетения тонких пластин, полых трубок, пупырчатых валиков и дисков торчали рычажки разного цвета, а снизу из корпуса выпирали круглые кнопки с цифрами. Несколько сломанных кнопок и зубчатых колес валялись рядом.
- Что это за монстр?