p'olprzytomna ze zdenerwowania i rozpaczy Alicja (не совсем еще очнувшаяся от расстройства и отчаяния Алиция) porzucila zdobywany ambulans (оставила попытки взять штурмом «реанимацию») i rzucila sie na Thorstena (и набросилась на Торстена). Thorsten pozwalal sie obmacywa'c (Торстен позволял себя ощупывать), obcalowywa'c i 'sciska'c (расцеловывать и обнимать), r'ownocze'snie wykrzykujac co's po du'nsku z wielkim przejeciem (одновременно с огромным волнением выкрикивая что-то по-датски). Lekarze i policja (врачи и полиция), nie kryjac glebokiego niezadowolenia (не скрывая глубокого неудовольствия), wszelkimi silami starali sie wydrze'c go Alicji (всеми силами старались вырвать его из рук/ Алиции) i wepchna'c z powrotem do sanitarki (и затолкать обратно в «скорую»). Istny cud (истинное чудо), ze nie rozszarpali go przy tej okazji na sztuki (что они при этом /случае/ не разорвали его на куски; okazja — случай). Pieklo kotlowalo sie w blasku 'swiecacych zewszad reflektor'ow (/весь этот/ ад бурлил под блеск отовсюду = со всех сторон светящих прожекторов).

— Uspok'oj sie! Wyjd'z stad! — wrzasnelam, usilujac wywlec ja z powrotem. — Przesta'n oplakiwa'c obcych ludzi, dosy'c masz swoich! Thorsten zyje!!!

p'olprzytomna ze zdenerwowania i rozpaczy Alicja porzucila zdobywany ambulans i rzucila sie na Thorstena. Thorsten pozwalal sie obmacywa'c, obcalowywa'c i 'sciska'c, r'ownocze'snie wykrzykujac co's po du'nsku z wielkim przejeciem. Lekarze i policja, nie kryjac glebokiego niezadowolenia, wszelkimi silami starali sie wydrze'c go Alicji i wepchna'c z powrotem do sanitarki. Istny cud, ze nie rozszarpali go przy tej okazji na sztuki. Pieklo kotlowalo sie w blasku 'swiecacych zewszad reflektor'ow.

— On m'owi, ze szlag trafil uklad kierowniczy (он говорит, что накрылась система управления) — wyja'snila nam Alicja (объяснила нам Алиция) juz w drodze powrotnej do Allerod (уже на обратной дороге в Аллеред). — Kierownica swoje, a kola swoje (руль — свое, а колеса — свое). Oddzielilo mu sie nagle jedno od drugiego (у него внезапно отделилось одно от другого). Nic juz nie zdazyl zrobi'c (он уже ничего не успел сделать), bo to bylo tuz przed ta cysterna (потому что это было незадолго до этой цистерны), ona wyjechala troche za bardzo na 'srodek (она выехала немного далековато на середину), tyle ze zdjal noge z gazu (он только и успел снять ногу с газа). Co bylo dalej, nie wie (что было дальше, он не знает), bo stracil przytomno's'c (потому что потерял сознание). Wyrzucilo go z samochodu w momencie uderzenia (его выбросило из машины в момент столкновения). Pewnie nie zablokowal drzwi (наверное, он не заблокировал двери); ten zamek w moich lewych drzwiczkach (замок в моей левой двери) byl troche zepsuty (был немного сломан) i slabo trzymal (и слабо держал). Ocknal sie po jakiej's p'olgodzinie (он очухался примерно через полчаса) i calkiem dobrze sie czuje (и чувствует себя совсем хорошо). Zabrali go do szpitala (его забрали в больницу), bo sie boja wstrzasu m'ozgu (так как боятся, что у него может быть сотрясение мозга).

— On m'owi, ze szlag trafil uklad kierowniczy — wyja'snila nam Alicja juz w drodze powrotnej do Allerod. — Kierownica swoje, a kola swoje. Oddzielilo mu sie nagle jedno od drugiego. Nic juz nie zdazyl zrobi'c, bo to bylo tuz przed ta cysterna, ona wyjechala troche za bardzo na 'srodek, tyle ze zdjal noge z gazu. Co bylo dalej, nie wie, bo stracil przytomno's'c. Wyrzucilo go z samochodu w momencie uderzenia. Pewnie nie zablokowal drzwi; ten zamek w moich lewych drzwiczkach byl troche zepsuty i slabo trzymal. Ocknal sie po jakiej's p'olgodzinie i calkiem dobrze sie czuje. Zabrali go do szpitala, bo sie boja wstrzasu m'ozgu.

Перейти на страницу:

Похожие книги