— Какая встреча! — просипела я, отступая. Старый знакомый отвесил театральную приветственную улыбку и шагнул ко мне; из-за его плеча показалось несколько человек в солдатском, а пробившееся сквозь тучу солнце матово сверкнуло на прикладах мушкетов. Я не заметила, как сгорбилась и застучала зубами, заметно содрогаясь, но в то же время постаралась источать уверенность. Или, хотя бы, её имитацию. — Должна признаться, не ожидала встретить вас здесь, мистер… Стивенс.
— Аналогично, мисс Оксана, — отозвался губернатор Нассау, протягивая мне руку, вероятно, для рукопожатия. В ответ я лишь глубже затолкала кулаки в карманы и постепенно засеменила назад.
— Если на этом всё, изволю откланяться. Дела не ждут, — я попыталась пройти мимо, но столкнулась плечом с солдатом и возмущённо взглянула на приставленный к груди штык мушкета, после чего недоумённо обернулась к Стивенсу. Тот виновато развёл руками и сократил дистанцию.
— Послушайте, мисс Оксана… Я помню нашу с вами сделку.
— Сделку? — мушкет перегородил мне дорогу, не позволяя приблизиться к губернатору.
— Вероятно, ваши мысли сейчас заняты более важными вещами, но я напомню, как некогда вы пообещали освободить меня и в добавок отдать то, что вы найдёте в конце пути. Амулет Ротжета. А поскольку я на свободе…
— Вы расторгли сделку, — холодно прервала я. — Когда сбежали самостоятельно, а ваши люди чуть не потопили «Жемчужину».
— Как раз наоборот, — пропел Стивенс, его тяжёлая рука требовательно приобняла меня за плечо. — Меня спасли мои люди, лишив вас этой необходимости, — и противно улыбнулся. — Значит, вы вдвойне должны мне.
Я отступила и ненавязчивым движением убрала его руку.
— Значит, хотите обсудить подробности нашего соглашения?
— В некотором роде. Не поймите меня ложно, Оксана, ваше обещание вызвало у меня… ммм… некоторые сомнения.
— То есть? — я вызывающе вскинула голову. — Вы мне не доверяете. Это очевидно. А стоит ли сотрудничать с тем, в ком сомневаешься?..
— Не-ет, вы не поняли, — сипло расхохотался Кристиан Стивенс. — В вас я не сомневаюсь ничуточки. Вы не нарушите обещания. Вы ведь лишь заблудшая овечка, не более… — он с наслаждением отметил, как я переменилась в лице и продолжил как ни в чём не бывало: — Вопрос в другом. Что сделает Воробей, когда амулет будет в ваших руках. Сможете ли вы украсть его у, так сказать, руководителя проекта?
— Пфф, ещё бы! — я махнула рукой. — Джек ни за что не станет подозревать меня в сделках со врагами. Сами понимаете, разве бабу будут интересовать подобные авантюры, — и убеждающе развела руками.
— Это хорошо, — отрешённо закивал Стивенс. — А вот вы? Вы сможете предать его ради нашего соглашения?
— А что мне это стоит? Я его едва знаю! — и расхохоталась. — Вы серьёзно ошибаетесь, если полагаете, что любая женщина влюбляется в того, с кем больше времени проводит.
— Помнится, ещё недавно вы были готовы пытать меня ради того, чтобы достать нужную информацию для мистера Воробья. — Стивенс хрипло усмехнулся, снисходительно двинув бровями.
— Сейчас мне куда выгоднее с вами, чем с ним, — я обаятельно улыбнулась, подтвердив утверждение кивком. Пути отхода были перекрыты — из трёх проулков за мной упрямо наблюдали несколько мушкетов, а свидетелей поблизости не виделось. Налаживание договора… Что, если это всего лишь предлог, чтобы устранить «конкурирующую организацию»? Тем более, ценный трофей по-прежнему прятался под платьем. Мысль, что Стивенс мог узнать об удачном хищении драгоценного пергамента неприятно защекотала нервишки.
— Послушайте! — я выпрямилась и поглядела по сторонам. — Вы считаете правильным вести столь важные переговоры, когда в вашего собеседника целится десяток человек?
Стивенс медленно выдохнул и фальшиво улыбнулся.
— И впрямь. Не составите мне компанию в «Винный город»? — и подхватил меня под локоть как заправский джентльмен. Пришлось сделать вид, будто что-то мучительно вспоминаю.
— Мистер Стивенс. Я не могу позволить себе опоздать на «Жемчужину». Вам ли не знать этого? Упущу Воробья — и плакал ваш амулет.
— Много времени я у вас не займу. Пять минут и вы будете свободны.
Таверна с пафосным названием «Винный город» расположилась в одном квартале от причалов и едва мы вошли, в нос ударил аромат жаркого, сводящий с ума. Впрочем, назвав заведение таверной, я сильно принизила его статус — помещение больше походило на ресторан и вкорне отличалось от того, что я видела на Тортуге. В цивильном светлом зале мы выбрали столик у стены. Вернее, Стивенс выбрал, в то время как мне было бы комфортнее остановиться у окна, дабы иметь возможность быстро слинять при случае.
— Ну… — риторически протянула я, удобнее устраиваясь на мягком стуле. — Теперь, когда нам ничто не мешает, настала моя очередь задать вопрос, — и заговорщики наклонилась над столом. — Скажите, мистер Стивенс, почему вы так загорелись желанием найти амулет?
— Странный вопрос, мисс Оксана, — с ложной искренностью удивился губернатор. — Кому, по-вашему, не желанно всесилие?
— За те пятнадцать лет, что дневник Розы Киджеры был в ваших руках, вы не пытались его отыскать.