Ответом ему стал глухой ропот и перешептывания людей. Кое-какие слова Джереми услышал и теперь ясно понимал насколько тяжела его задача. Ведь эта рыбачья деревня, как и десятки других по всему побережью, жила морем и рыболовством, а без своих посудин на которых они зарабатывали себе на жизнь, это угрожало стать нищенским существованием. А если учесть что на том берегу, да и в самом проливе тоже, им грозила реальная смерть то удивляться возмущению людей глупо. Психология большинства гражданских проста — мы платим налоги правительству, чтобы оно на них строило военные корабли и защищало нас от врагов, даём своих сыновей на службу королю. Так какого дьявола им ещё надо от нас? Пусть отвяжутся и не мешают спокойно жить, особенно сейчас, в трудное военное время.

Сам Ральстон, сельский житель из западной части графства Суррей, с детства привык к вересковым полям и не был рыбаком, но понимал исключительную важность для местных их плавательных средств. Вот только у него не было выхода. Если лейтенант не найдёт способ убедить их сделать это добровольно то Адмиралтейство возьмёт дело в свои руки…

Как Джереми и подозревал, первым высказал своё недовольство бывший канонир, вышедший в отставку:

— Я не ослышался, сэр? — мужчина повернул к нему голову виском и вдобавок приложил к ней ладонь ковшиком: — Вы сказали что военные моряки хотят забрать себе наши жалкие лодочки? Или я стал глуховат на старости лет? Дело в том что когда рядом с тобой взрываются одиннадцати или двенадцатидюймовые немецкие снаряды то это не проходит бесследно, знаете ли…

— Вы не ослышались, мистер Лири! — прервал его Ральстон, напуская на себя маску спокойствия, хотя внутри его одолевали эмоции. Надо дать людям выговориться чтобы спустить пар, а потом они должны сделать правильный выбор. — Всё так и есть. В случае если ваша лодка или судно будет повреждено, а также потоплено, то Адмиралтейство возместит вам его стоимость. Мне жаль, сэр, но ситуация в районе Дюнкерка такова что…

— Идите к чёрту со своим проклятым Адмиралтейством, господин лейтенант! — резко выпалил старый рыбак, сжав кулаки и сверкая глазами. — Я отлично знаю этих высокородных болванов из Уайтхолла! Имел счастье с ними общаться, и не один раз! Те ещё свиньи, похуже чем немцы! Они только и знают что брать но ничего не отдавать! Напыщенные и богатые аристократы, для которых простой человек ничего не значит! А ведь я, как и многие тысячи других моряков, сражался за короля и рисковал жизнью! Да, мне повезло вернуться домой и осесть здесь, рядом с женой, а сколько других таких же парней навеки покоятся на дне, в тесноте проржавевших корпусов погибших кораблей, и кормят своими останками рыб⁈ Что эти индюки сделали для выживших или семей тех кто уже никогда не вернётся домой⁈ Бросили нищую подачку, чтобы мы не стояли под их окнами и не мешали наслаждаться ленивыми разговорами в тиши кабинетов, вот что они сделали для тех кто не щадил себя в северных морях! Благодарим покорно за такую заботу, сэр!

В конце своего накалённого монолога мистер Лири почти кричал с пеной у рта. И когда замолчал то большинство людей одобрительно загудели, показывая что разделяют его слова. Он явно имел авторитет в своей деревне и толпа слушала его с почтительным вниманием.

Ральстон в дуще разрывался на части. В какой-то мере он отлично понимал старого канонира с линкора, британское Адмиралтейство часто старалось экономить на расходах, а уж после тяжёлой войны, едва не отправившей всю страну на дно, это было ожидаемо. И как военный моряк Джереми разделял его взгляды на морских лордов. Проблема была в том что сейчас ему следовало найти способ переубедить Роберта Лири чтобы тот сам захотел помочь флоту. Иначе последствия будут печальными, в первую очередь для самого рыбака. Ситуация на фронте критическая и премьер наделил Адмиралтейство широкими полномочиями…

— Мистер Лири, я вас отлично понимаю, поверьте! — искренне ответил Джереми, стараясь найти нужные слова. — Я, как и вы, пострадал в бою с немцами и теперь, увы, не могу ходить на кораблях. Но ответьте мне на один важный вопрос, пожалуйста. Только правдиво, сэр! Если вы это сделаете то, обещаю, я больше не стану пытаться переубедить вас. Просто сяду на мотоцикл и уеду. Договорились?

Пока он говорил то мужчина успел немного успокоиться и скрестил руки на груди, показывая насколько неодобрительно он относится к военно-морскому флоту вообще и к лейтенанту Ральстону, как его представителю, в частности.

— Хорошо, сэр, спрашивайте! За спрос денег не берут… пока что… — Лири смотрел ему прямо в лицо и, скорее всего, чувствовал свою броню непоколебимой правоты. Словно снова сидел за толстыми броневыми листами первой боевой башни главного калибра линкора «Уорспайт». А Джереми предстояла нелёгкая задача пробить её. Что ж, надо попробовать!

Перейти на страницу:

Похожие книги